約 6,720,114 件
https://w.atwiki.jp/prdj/pages/1925.html
公式FAQ/Core Rulebook 公式FAQ/Core Rulebook/1 公式FAQ/Core Rulebook/2 Paizoブログ/「おい、何を飲ませた?」毒に関するよくある質問 Paizoブログ/闇を照らす Paizoブログ/見ざる、言わざる、聞かざる? Paizoブログ/ゴラリオンの祝祭日:その他の神と新たな副領域 Paizoブログ/ゴラリオンの祝祭日:みんなのための副領域 Paizoブログ/海賊の使い魔 Paizoブログ/武器修練、そしてもっと多くの武器を手に! Paizoブログ/アズラントの信仰 Paizoブログ/ゴラリオンの祝祭日:セーブル・カンパニーの帰還 Paizoブログ/パスファインダー/スターファインダー・リファレンス・ドキュメント大ニュース! Paizoブログ/グランド・ロッジからの雑多な情報 公式FAQ/Core Rulebook 公式FAQ/ACG 公式FAQ/APG 公式FAQ/ARG 公式FAQ/MA 公式FAQ/UM 公式FAQ/UC 公式FAQ/UE 公式FAQ/UCa 公式FAQ/Bestiary 公式FAQ/OA 公式FAQ/PU 公式FAQ/ゴラリオンのルールと質問 公式FAQ/加盟プレイ 公式FAQ/HA 公式FAQ/UW 製品リスト Pathfinder Roleplaying Game Core Rulebook Pathfinder Bestiary Bonus Bestiary GM Screen GameMastery Guide Advanced Player s Guide Bestiary 2 Ultimate Magic Ultimate Combat Beginner Box Bestiary 3 Advanced Race Guide Player Character Folio Bestiary Box Ultimate Equipment NPC Codex Ultimate Campaign NPC Codex Box Bestiary 2 Box Mythic Adventures Bestiary 4 Bestiary 3 Box Bestiary 4 Box Advanced Class Guide Monster Codex Strategy Guide Pathfinder Unchained Occult Adventures Monster Codex Box GM Screen?Alternate Cover 2 Summon Monster Pawn Collection Bestiary 5 Ultimate Intrigue Bestiary 5 Box Bestiary Pocket Edition Horror Adventures Core Rulebook Pocket Edition Villain Codex Villain Codex Box Bestiary 6 Adventurer s Guide Advanced Player s Guide Pocket Edition GameMastery Guide Pocket Edition Book of the Damned Bestiary 2 Pocket Edition Ultimate Equipment Pocket Edition Ultimate Wilderness Advanced Class Guide Pocket Edition Bestiary 3 Pocket Edition Bestiary 4 Pocket Edition Ultimate Magic Pocket Edition Planar Adventures Bestiary 5 Pocket Edition Ultimate Combat Pocket Edition Advanced Race Guide Pocket Edition NPC Codex Pocket Edition Ultimate Campaign Pocket Edition Ultimate Intrigue Pocket Edition Occult Adventures Pocket Edition Ultimate Wilderness Pocket Edition Bestiary 6 Pocket Edition Villain Codex Pocket Edition Horror Adventures Pocket Edition Monster Codex Pocket Edition Pathfinder Adventure Path Rise of the Runelords Player s Guide Burnt Offerings The Skinsaw Murders The Hook Mountain Massacre Fortress of the Stone Giants Sins of the Saviors Spires of Xin-Shalast Curse of the Crimson Throne Player s Guide Edge of Anarchy Seven Days to the Grave Escape from Old Korvosa A History of Ashes Skeletons of Scarwall Crown of Fangs Shadow in the Sky Children of the Void The Armageddon Echo Endless Night A Memory of Darkness Descent into Midnight Howl of the Carrion King House of the Beast The Jackal s Price The End of Eternity The Impossible Eye The Final Wish Council of Thieves Player s Guide The Bastards of Erebus The Sixfold Trial What Lies in Dust The Infernal Syndrome Mother of Flies The Twice-Damned Prince Kingmaker Player s Guide Stolen Land Rivers Run Red The Varnhold Vanishing Blood for Blood War of the River Kings Sound of a Thousand Screams Serpent s Skull Player s Guide Souls for the Smuggler s Shiv Racing to Ruin The City of Seven Spears Vaults of Madness The Thousand Fangs Below Sanctum of the Serpent God Carrion Crown Player s Guide Haunting of Harrowstone Trial of the Beast Broken Moon Wake of the Watcher Ashes at Dawn Shadows of Gallowspire Jade Regent Players Guide The Brinewall Legacy Night of Frozen Shadows The Hungry Storm Forest of Spirits Tide of Honor The Empty Throne Jade Regent Poster Map Folio Jade Regent Interactive Maps Jade Regent Marketing Poster Skull & Shackles Player s Guide The Wormwood Mutiny Raiders of the Fever Sea Tempest Rising Island of Empty Eyes The Price of Infamy From Hell s Heart Shattered Star Player s Guide Shards of Sin Curse of the Lady s Light The Asylum Stone Beyond the Doomsday Door Into the Nightmare Rift The Dead Heart of Xin Reign of Winter Player s Guide The Snows of Summer The Shackled Hut Maiden, Mother, Crone The Frozen Stars Rasputin Must Die! The Witch Queen’s Revenge Wrath of the Righteous Player s Guide The Worldwound Incursion Sword of Valor Demon s Heresy The Midnight Isles Herald of the Ivory Labyrinth City of Locusts Mummy s Mask Player s Guide The Half-Dead City Empty Graves Shifting Sands Secrets of the Sphinx The Slave Trenches of Hakotep Pyramid of the Sky Pharaoh Iron Gods Player s Guide Fires of Creation Lords of Rust The Choking Tower Valley of the Brain Collectors Palace of Fallen Stars The Divinity Drive Giantslayer Player s Guide Battle of Bloodmarch Hill The Hill Giant s Pledge Forge of the Giant God Ice Tomb of the Giant Queen Anvil of Fire Shadow of the Storm Tyrant Hell s Rebels Player s Guide In Hell s Bright Shadow Turn of the Torrent Dance of the Damned A Song of Silver The Kintargo Contract Breaking the Bones of Hell Hell s Vengeance Player s Guide The Hellfire Compact Wrath of Thrune The Inferno Gate For Queen & Empire Scourge of the Godclaw Hell Comes to Westcrown Strange Aeons Player s Guide In Search of Sanity The Thrushmoor Terror Dreams of the Yellow King The Whisper Out of Time What Grows Within Black Stars Beckon Ironfang Invasion Player s Guide Trail of the Hunted Fangs of War Assault on Longshadow Siege of Stone Prisoners of the Blight Vault of the Onyx Citadel Ruins of Azlant Player s Guide The Lost Outpost Into the Shattered Continent The Flooded Cathedral City in the Deep Tower of the Drowned Dead Beyond the Veiled Past War for the Crown Player s Guide Crownfall Songbird, Scion, Saboteur The Twilight Child City in the Lion s Eye The Reaper s Right Hand The Six-Legend Soul Return of the Runelords Player s Guide Secrets of Roderic s Cove It Came from Hollow Mountain Runeplague Temple of the Peacock Spirit The City Outside of Time Rise of New Thassilon Tyrant s Grasp Player s Guide The Dead Roads Eulogy for Roslar s Coffer Last Watch Gardens of Gallowspire Borne by the Sun’s Grace Midwives to Death Pathfinder Module Hollow s Last Hope Crown of the Kobold King Conquest of Bloodsworn Vale Seven Swords of Sin Gallery of Evil Entombed with the Pharaohs Into the Haunted Forest Carnival of Tears Guardians of Dragonfall Hangman s Noose Crucible of Chaos River into Darkness The Demon Within Flight of the Red Raven Revenge of the Kobold King Tower of the Last Baron Treasure of Chimera Cove Hungry Are the Dead The Pact Stone Pyramid Clash of the Kingslayers Blood of Dragonscar Beyond the Vault of Souls Crypt of the Everflame Carrion Hill Masks of the Living God Realm of the Fellnight Queen City of Golden Death From Shore to Sea Master of the Fallen Fortress Curse of the Riven Sky The Witchwar Legacy The Godsmouth Heresy Cult of the Ebon Destoryers Tomb of the Iron Medusa Pathfinder Campaign Setting Rise of the Runelords Map Folio Harrow Deck Guide to Korvosa Classic Monsters Revisited Gazetteer Guide to Darkmoon Vale Curse of the Crimson Throne Map Folio Campaign Setting Gods & Magic Into the Darklands Guide to Absalom Second Darkness Map Folio Dragons Revisited Dark Markets A Guide to Katapesh The Great Beyond Dungeon Denizens Revisited Legacy of Fire Map Folio Princes of Darkness Seekers of Secrets Cities of Golarion City Map Folio Classic Horrors Revisited Guide to the River Kingdoms Council of Thieves Map Folio NPC Guide Classic Treasures Revisited Faction Guide Heart of the Jungle City of Strangers Kingmaker Poster Map Folio Lords of Chaos Misfit Monsters Redeemed Inner Sea Poster Map Folio Lost Cities of Golarion Serpent s Skull Poster Map Folio The Inner Sea World Guide Rule of Fear Rival Guide Undead Revisited Dungeons of Golarion Pathfinder Society Field Guide Carrion Crown Poster Map Folio Inner Sea Magic Lands of the Linnorm Kings Pathfinder Player Companion Second Darkness Elves of Golarion Osirion, Land of Pharaohs Legacy of Fire Player s Guide Taldor, Echoes of Glory Qadira, Gateway to the East Cheliax, Empire of Devils Dwarves of Golarion Andoran, Spirit of Liberty Adventurer s Armory Gnomes of Golarion Sargava, The Lost Colony Orcs of Golarion Inner Sea Primer Halflings of Golarion Faiths of Purity Humans of Golarion Faiths of Balance Pathfinder Tales Prince of Wolves Winter Witch Plague of Shadows The Worldwound Gambit Master of Devils Death s Heretic Song of the Serpent City of the Fallen Sky Nightglass Blood of the City Queen of Thorns Called to Darkness Liar s Blade Pirate s Honor The Wizard s Mask King of Chaos Stalking the Beast The Dagger of Trust Skinwalkers The Redemption Engine The Crusader Road Reign of Stars Nightblade Pirate s Promise Firesoul Forge of Ashes Lord of Runes Liar s Island Beyond the Pool of Stars Bloodbound Pirate s Prophecy Hellknight Liar s Bargain Starspawn Shy Knives Reaper s Eye Through the Gate in the Sea Gears of Faith Pathfinder Society Scenario Guide to Pathfinder Society Organized Play Silent Tide The Hydra s Fang Incident Murder on the Silken Caravan The Frozen Fingers of Midnight Mists of Mwangi Black Waters Among the Living Slave Pits of Absalom Eye of the Crocodile King Blood at Dralkard Manor The Third Riddle Stay of Execution The Prince of Augustana The Many Fortunes of Grandmaster Torch The Asmodeus Mirage To Scale the Dragon Perils of the Pirate Pact The Trouble with Secrets Skeleton Moon King Xeros of Old Azlant The Eternal Obelisk Fingerprints of the Fiend Tide of Morning Decline of Glory Hands of the Muted God Lost at Bitter End Our Lady of Silver Lyrics of Extinction Shipyard Rats Cassomir s Locker Sniper in the Deep Drow of the Darklands Pyramid Assault on the Kingdom of the Impossible Encounter at the Drowning Stones Voice in the Void The Prisoner of Skull Hill The Beggar s Pearl No Plunder, No Pay The Citadel of Flame Hall of Drunken Heroes Crypt of Fools The Watcher of Ages The Pallid Plague Terror at Whistledown Delirium s Tangle Requiem for the Red Raven The Darkest Vengeance The Rules of the Swift Among the Dead Fortune s Blight The Shadow Gambit The Twofold Demise The Faithless Dead The Maze of the Open Road The Infernal Vault The Jester s Fraud The Bloodcove Disguise Rescue at Azlant Ridge The Rebel s Ransom Shadows Fall on Absalom Red Revolution The First Heresy Where the Dark Things Sleep The Sarkorian Prophecy Beneath Forgotten Sands Fury of the Fiend The Penumbral Accords Below the Silver Tarn Murder on the Throaty Mermaid The Chasm of Screams Written in Blood The Flesh Collector Exiles of Winter The Forbidden Furnace of Forgotten Koor Keep of the Huscarl King Wrath of the Accursed The Dalsine Affair Nothing Ventured, Nothing Gained At Shadow s Door Web of Corruption You Only Die Twice The Mantis s Prey The Frostfur Captives Sewer Dragons of Absalom The Ghenett Manor Gauntlet The Kortos Envoy Tide of Twilight Song of the Sea Witch Echoes of the Overwatched Among the Gods The Edge of Heaven The Immortal Conundrum On Hostile Waters The Dog Pharaoh s Tomb Defenders of Nesting Swallow Snakes in the Fold The Haunting of Hinojai The Midnight Mauler Red Harvest The God s Market Gamble The Icebound Outpost The Sundered Path The Temple of Empyreal Enlightenment Pagoda of the Rat The Goblinblood Dead The Golden Serpent Storming the Diamond Gate Portal of the Sacred Rune Rise of the Goblin Guild In Wrath’s Shadow The Golemworks Incident King of the Storval Stairs The Sanos Abduction The Green Market Severing Ties The Cultist s Kiss The Blakros Matrimony Feast of Sigils The Disappeared The Refuge of Time Fortress of the Nail My Enemy s Enemy The Cyphermage Dilemma The Fabric of Reality Tower of the Ironwood Watch The Veteran s Vault The Night March of Kalkamedes Words of the Ancients Way of the Kirin Halls of Dwarven Lore Rivalry s End The Price of Friendship The Secrets Stones Keep The Waking Rune Year of the Shadow Lodge Blood Under Absalom Race for the Runecarved Key Siege of the Diamond City エラッタ エラッタ/Core エラッタ/APG エラッタ/UC エラッタ/UM エラッタ/Bestiary エラッタ/Bestiary2 エラッタ/ARG エラッタ/Bestiary3 エラッタ/GameMasteryGuide エラッタ/TechnologyGuide エラッタ/UE PG PG/パスファインダー協会加盟プレイ5期 PG/パスファインダー協会加盟プレイ6期 PG/パスファインダー協会ロールプレイング組合手引書7期 PG/パスファインダー協会ロールプレイング組合手引書 PG/追加出典 PG/ライズ・オヴ・ザ・ルーンローズ・アニバーサリー・エディション PG/冬の君臨 PG/髑髏と枷 PG/翡翠摂政 PG/盗賊議会 PG/キングメイカー PG/腐肉の冠 PG/シャタード・スター PG/ラス・オヴ・ザ・ライチャス PG/マミーズ・マスク PG/アイアン・ゴッズ PG/ジャイアントスレイヤー PG/ストレンジ・アイオーンズ PG/サーペンツ・スカル PG/ヘルズ・レベルス PG/ヘルズ・ヴェンジャンス PG/アイアンファング・インヴェイジョン PG/ルインズ・オヴ・アズラント PG/ウォー・フォー・ザ・クラウン PG/リターン・オヴ・ザ・ルーンローズ PFS/作成済みキャラクター PFS/作成済みキャラクター/ウィザード PFS/作成済みキャラクター/クレリック PFS/作成済みキャラクター/ソーサラー PFS/作成済みキャラクター/ドルイド PFS/作成済みキャラクター/バーバリアン PFS/作成済みキャラクター/バード PFS/作成済みキャラクター/パラディン PFS/作成済みキャラクター/ファイター PFS/作成済みキャラクター/モンク PFS/作成済みキャラクター/レンジャー PFS/作成済みキャラクター/ローグ PFS/作成済みキャラクター/ガンスリンガー PFS/作成済みキャラクター/サムライ PFS/作成済みキャラクター/ニンジャ PFS/作成済みキャラクター/アーケイニスト PFS/作成済みキャラクター/インヴェスティゲーター PFS/作成済みキャラクター/ウォープリースト PFS/作成済みキャラクター/シャーマン PFS/作成済みキャラクター/スカルド PFS/作成済みキャラクター/スワッシュバックラー PFS/作成済みキャラクター/スレイヤー PFS/作成済みキャラクター/ハンター PFS/作成済みキャラクター/ブラッドレイジャー PFS/作成済みキャラクター/ブローラー PFS/作成済みキャラクター/オカルティスト PFS/作成済みキャラクター/キネティシスト PFS/作成済みキャラクター/サイキック PFS/作成済みキャラクター/スピリチュアリスト PFS/作成済みキャラクター/ミーディアム PFS/作成済みキャラクター/メスメリスト PFS/作成済みキャラクター/アルケミスト PFS/作成済みキャラクター/インクィジター PFS/作成済みキャラクター/ウィッチ PFS/作成済みキャラクター/オラクル PFS/作成済みキャラクター/キャヴァリアー PFS/作成済みキャラクター/サモナー PFS/作成済みキャラクター/ヴィジランテ PFS/作成済みキャラクター/メイガス この表を編集
https://w.atwiki.jp/mtg2384p/pages/61.html
開催日:2010 / 11 / 28 参加人数:58名 フォーマット:Pauper(~SOM) Constructed Pauper Event #1806707 on 11/28/2010 in Premier Events 優勝:緑青白ストーム/GUW Storm 準優勝:青白クロックパーミッション/UW Clock Permission 第3位:青黒赤ポスト/UBR Post 第4位:赤単ゴブリン/Goblin 第5位:青単クロックパーミッション/Blue Clock Permission 第6位:赤単ゴブリンストーム/Goblin Storm 第7位:赤単ゴブリン/Goblin 第8位:赤単ゴブリン/Goblin 優勝 緑青白ストーム/GUW Storm 使用者:dolly_d84 Main Deck 3《アゾリウスの大法官庁/Azorius Chancery》 2《進化する未開地/Evolving Wilds》 4《森/Forest》 2《島/Island》 2《平地/Plains》 4《シミックの成長室/Simic Growth Chamber》 4《広漠なる変幻地/Terramorphic Expanse》 4《フェアリーの大群/Cloud of Faeries》 3《とぐろ巻きの巫女/Coiling Oracle》 1《記憶の壁/Mnemonic Wall》 3《海門の神官/Sea Gate Oracle》 4《陽景学院の使い魔/Sunscape Familiar》 4《強迫的な研究/Compulsive Research》 4《綿密な分析/Deep Analysis》 4《肥沃な大地/Fertile Ground》 4《大あわての捜索/Frantic Search》 1《ぶどう弾/Grapeshot》 4《断絶/Snap》 3《時間の亀裂/Temporal Fissure》 Sideboard 2《エイヴンの裂け目追い/Aven Riftwatcher》 4《水流破/Hydroblast》 3《誤算/Miscalculation》 4《一瞬の平和/Moment s Peace》 1《海賊の魔除け/Piracy Charm》 1《時間の亀裂/Temporal Fissure》 準優勝 青白クロックパーミッション/UW Clock Permission 使用者:SeanFitzGerald Main Deck 2《アゾリウスの大法官庁/Azorius Chancery》 10《島/Island》 4《カビーラの交差路/Kabira Crossroads》 5《平地/Plains》 4《流砂/Quicksand》 4《エイヴンの裂け目追い/Aven Riftwatcher》 4《器用な決闘者/Deft Duelist》 2《遍歴のカゲロウ獣/Errant Ephemeron》 4《熟考漂い/Mulldrifter》 4《深き刻の忍者/Ninja of the Deep Hours》 4《海門の神官/Sea Gate Oracle》 2《尖塔のゴーレム/Spire Golem》 3《対抗呪文/Counterspell》 3《乱動への突入/Into the Roil》 4《睡眠発作/Narcolepsy》 1《ウーナの寵愛/Oona s Grace》 Sideboard 2《方解石のカミツキガメ/Calcite Snapper》 3《塵は塵に/Dust to Dust》 1《遍歴のカゲロウ獣/Errant Ephemeron》 4《水流破/Hydroblast》 1《コーの奉納者/Kor Sanctifiers》 2《大祖始の遺産/Relic of Progenitus》 2《希望の壁/Wall of Hope》 第3位 青黒赤ポスト/UBR Post 使用者:Ithaqua_ Main Deck 4《雲上の座/Cloudpost》 4《微光地/Glimmerpost》 7《島/Island》 3《イゼットの煮沸場/Izzet Boilerworks》 6《沼/Swamp》 4《熟考漂い/Mulldrifter》 2《ウラモグの破壊者/Ulamog s Crusher》 4《強迫的な研究/Compulsive Research》 4《卑下/Condescend》 1《悪魔の布告/Diabolic Edict》 2《見栄え損ない/Disfigure》 3《破滅の刃/Doom Blade》 1《除外/Exclude》 2《ケアヴェクの火吹き/Kaervek s Torch》 3《神秘の指導/Mystical Teachings》 4《禁制/Prohibit》 4《予言のプリズム/Prophetic Prism》 2《絞殺の煤/Strangling Soot》 Sideboard 2《見栄え損ない/Disfigure》 3《払拭/Dispel》 3《地の裂け目/Earth Rift》 3《水流破/Hydroblast》 3《破壊的脈動/Shattering Pulse》 1《絞殺の煤/Strangling Soot》 第4位 赤単ゴブリン/Goblin 使用者:2005tazylua Main Deck 16《山/Mountain》 1《ぐらつく峰/Teetering Peaks》 2《ゴブリンの付け火屋/Goblin Arsonist》 4《ゴブリンの奇襲隊/Goblin Bushwhacker》 4《ゴブリンの群勢/Goblin Cohort》 1《ゴブリンのそり乗り/Goblin Sledder》 2《ジャッカルの使い魔/Jackal Familiar》 2《ケルドの匪賊/Keldon Marauders》 4《モグの徴集兵部隊/Mogg Conscripts》 4《モグの下働き/Mogg Flunkies》 4《モグの略奪者/Mogg Raider》 4《モグの戦争司令官/Mogg War Marshal》 2《火花鍛冶/Sparksmith》 4《Chain Lightning》 2《火炎破/Fireblast》 4《稲妻/Lightning Bolt》 Sideboard 2《混沌の魔除け/Chaos Charm》 4《死の火花/Death Spark》 2《残響する破滅/Echoing Ruin》 3《紅蓮破/Pyroblast》 4《粉々/Smash to Smithereens》 第5位 青単クロックパーミッション/Blue Clock Permission 使用者:Plaguelord01 Main Deck 18《島/Island》 4《流砂/Quicksand》 3《深き刻の忍者/Ninja of the Deep Hours》 4《やっかい児/Pestermite》 2《エレンドラ谷の衛兵/Sentinels of Glen Elendra》 4《呪文づまりのスプライト/Spellstutter Sprite》 4《尖塔のゴーレム/Spire Golem》 2《ブーメラン/Boomerang》 4《対抗呪文/Counterspell》 2《払拭/Dispel》 1《除外/Exclude》 4《海賊の魔除け/Piracy Charm》 4《禁制/Prohibit》 4《熟慮/Think Twice》 Sideboard 1《払拭/Dispel》 2《残響する真実/Echoing Truth》 4《水流破/Hydroblast》 2《熟考漂い/Mulldrifter》 4《シー・スプライト/Sea Sprite》 2《鋸刃の矢/Serrated Arrows》 第6位 赤単ゴブリンストーム/Goblin Storm 使用者:fabioueta Main Deck 2《忘れられた洞窟/Forgotten Cave》 15《山/Mountain》 4《ゴブリンの付け火屋/Goblin Arsonist》 4《ゴブリンの奇襲隊/Goblin Bushwhacker》 4《ゴブリンの女看守/Goblin Matron》 4《ゴブリンのそり乗り/Goblin Sledder》 4《モグの戦争司令官/Mogg War Marshal》 4《スカークの探鉱者/Skirk Prospector》 4《火花鍛冶/Sparksmith》 4《輝石の儀式/Brightstone Ritual》 3《巣穴からの総出/Empty the Warrens》 4《溶岩の投げ矢/Lava Dart》 4《稲妻/Lightning Bolt》 Sideboard 3《残響する破滅/Echoing Ruin》 4《ゴリラのシャーマン/Gorilla Shaman》 2《溶鉄の雨/Molten Rain》 3《倒壊/Raze》 3《地鳴りの揺るぎ/Seismic Shudder》 第7位 赤単ゴブリン/Goblin 使用者:GarH Main Deck 17《山/Mountain》 4《ゴブリンの奇襲隊/Goblin Bushwhacker》 4《ゴブリンの群勢/Goblin Cohort》 4《ゴブリンのそり乗り/Goblin Sledder》 4《ジャッカルの使い魔/Jackal Familiar》 4《モグの徴集兵部隊/Mogg Conscripts》 3《モグの下働き/Mogg Flunkies》 4《モグの略奪者/Mogg Raider》 4《モグの戦争司令官/Mogg War Marshal》 4《火花鍛冶/Sparksmith》 4《Chain Lightning》 4《稲妻/Lightning Bolt》 Sideboard 3《炎の突き/Flame Jab》 4《紅蓮破/Pyroblast》 4《地鳴りの揺るぎ/Seismic Shudder》 4《粉々/Smash to Smithereens》 第8位 赤単ゴブリン/Goblin 使用者:sc00nes Main Deck 14《山/Mountain》 2《くすぶる尖塔/Smoldering Spires》 4《ゴブリンの奇襲隊/Goblin Bushwhacker》 4《ゴブリンの群勢/Goblin Cohort》 4《ゴブリンのそり乗り/Goblin Sledder》 4《威嚇者の信徒/Intimidator Initiate》 4《モグの徴集兵部隊/Mogg Conscripts》 4《モグの狂信者/Mogg Fanatic》 4《モグの略奪者/Mogg Raider》 4《モグの戦争司令官/Mogg War Marshal》 4《火花鍛冶/Sparksmith》 4《Chain Lightning》 4《稲妻/Lightning Bolt》 Sideboard 3《死の火花/Death Spark》 4《ゴリラのシャーマン/Gorilla Shaman》 4《灰の殉教者/Martyr of Ashes》 4《紅蓮破/Pyroblast》
https://w.atwiki.jp/ce00582/pages/3443.html
using System; using System.Collections.Generic; using Microsoft.Xna.Framework; using Microsoft.Xna.Framework.Audio; using Microsoft.Xna.Framework.Content; using Microsoft.Xna.Framework.GamerServices; using Microsoft.Xna.Framework.Graphics; using Microsoft.Xna.Framework.Input; using Microsoft.Xna.Framework.Media; using Microsoft.Xna.Framework.Net; using Microsoft.Xna.Framework.Storage; namespace game0224 { /// summary /// ゲームメインクラス /// /summary public class Game1 Microsoft.Xna.Framework.Game { /// summary /// グラフィックデバイス管理クラス /// /summary private GraphicsDeviceManager graphics = null; /// summary /// スプライトのバッチ化クラス /// /summary private SpriteBatch spriteBatch = null; /// summary /// 頂点データ定義 /// /summary private VertexDeclaration vertexDeclaration = null; /// summary /// LineList 用頂点バッファ /// /summary private VertexBuffer lineListVertexBuffer = null; /// summary /// LineStrip 用頂点バッファ /// /summary private VertexBuffer lineStripVertexBuffer = null; /// summary /// 基本エフェクト /// /summary private BasicEffect basicEffect = null; /// summary /// GameMain コンストラクタ /// /summary public Game1() { // グラフィックデバイス管理クラスの作成 this.graphics = new GraphicsDeviceManager(this); // ゲームコンテンツのルートディレクトリを設定 this.Content.RootDirectory = "Content"; } /// summary /// ゲームが始まる前の初期化処理を行うメソッド /// グラフィック以外のデータの読み込み、コンポーネントの初期化を行う /// /summary protected override void Initialize() { // TODO ここに初期化ロジックを書いてください // コンポーネントの初期化などを行います base.Initialize(); } /// summary /// ゲームが始まるときに一回だけ呼ばれ /// すべてのゲームコンテンツを読み込みます /// /summary protected override void LoadContent() { // テクスチャーを描画するためのスプライトバッチクラスを作成します this.spriteBatch = new SpriteBatch(this.GraphicsDevice); // 頂点定義データを作成 this.vertexDeclaration = new VertexDeclaration( this.GraphicsDevice, VertexPositionColor.VertexElements); // エフェクトを作成 this.basicEffect = new BasicEffect(this.GraphicsDevice, null); // エフェクトで頂点カラーを有効にする this.basicEffect.VertexColorEnabled = true; // ビューマトリックスをあらかじめ設定 ((0, 0, 10) から原点を見る) this.basicEffect.View = Matrix.CreateLookAt( new Vector3(0.0f, 0.0f, 10.0f), Vector3.Zero, Vector3.Up ); // プロジェクションマトリックスをあらかじめ設定 this.basicEffect.Projection = Matrix.CreatePerspectiveFieldOfView( MathHelper.ToRadians(45.0f), (float)this.GraphicsDevice.Viewport.Width / (float)this.GraphicsDevice.Viewport.Height, 1.0f, 100.0f ); // 頂点の数 int vertexCount = 6; // LineList 用頂点バッファ作成 this.lineListVertexBuffer = new VertexBuffer(this.GraphicsDevice, VertexPositionColor.SizeInBytes * vertexCount, BufferUsage.None); // LineList 用頂点データを作成する VertexPositionColor[] lineListVertices = new VertexPositionColor[6]; lineListVertices[0] = new VertexPositionColor(new Vector3(-2.5f, 2.5f, 0.0f), Color.Red); lineListVertices[1] = new VertexPositionColor(new Vector3(-1.5f, 0.5f, 0.0f), Color.Blue); lineListVertices[2] = new VertexPositionColor(new Vector3(-0.5f, 2.5f, 0.0f), Color.Green); lineListVertices[3] = new VertexPositionColor(new Vector3(0.5f, 0.5f, 0.0f), Color.Yellow); lineListVertices[4] = new VertexPositionColor(new Vector3(1.5f, 2.5f, 0.0f), Color.Black); lineListVertices[5] = new VertexPositionColor(new Vector3(2.5f, 0.5f, 0.0f), Color.White); // 頂点データを頂点バッファに書き込む this.lineListVertexBuffer.SetData VertexPositionColor (lineListVertices); // LineStrip 用頂点バッファ作成 this.lineStripVertexBuffer = new VertexBuffer(this.GraphicsDevice, VertexPositionColor.SizeInBytes * vertexCount, BufferUsage.None); // LineStrip 用頂点データを作成する VertexPositionColor[] lineStripVertices = new VertexPositionColor[6]; lineStripVertices[0] = new VertexPositionColor(new Vector3(-2.5f, -0.5f, 0.0f), Color.Red); lineStripVertices[1] = new VertexPositionColor(new Vector3(-1.5f, -2.5f, 0.0f), Color.Blue); lineStripVertices[2] = new VertexPositionColor(new Vector3(-0.5f, -0.5f, 0.0f), Color.Green); lineStripVertices[3] = new VertexPositionColor(new Vector3(0.5f, -2.5f, 0.0f), Color.Yellow); lineStripVertices[4] = new VertexPositionColor(new Vector3(1.5f, -0.5f, 0.0f), Color.Black); lineStripVertices[5] = new VertexPositionColor(new Vector3(2.5f, -2.5f, 0.0f), Color.White); // 頂点データを頂点バッファに書き込む this.lineStripVertexBuffer.SetData VertexPositionColor (lineStripVertices); } protected override void UnloadContent() { } protected override void Update(GameTime gameTime) { // Xbox 360 コントローラの BACK ボタンを押したときにゲームを終了させます if (GamePad.GetState(PlayerIndex.One).Buttons.Back == ButtonState.Pressed) this.Exit(); // TODO ここに更新処理を記述してください // 登録された GameComponent を更新する base.Update(gameTime); } /// summary /// 描画処理を行うメソッド /// /summary /// param name="gameTime" このメソッドが呼ばれたときのゲーム時間 /param protected override void Draw(GameTime gameTime) { // 画面を指定した色でクリアします this.GraphicsDevice.Clear(Color.CornflowerBlue); // 描画する頂点データの定義を設定 this.GraphicsDevice.VertexDeclaration = this.vertexDeclaration; // 描画に使用する頂点バッファをセットします this.GraphicsDevice.Vertices[0].SetSource( this.lineListVertexBuffer, 0, VertexPositionColor.SizeInBytes); // エフェクトの使用を開始します this.basicEffect.Begin(); // パスの数だけ繰り替えし描画 foreach (EffectPass pass in this.basicEffect.CurrentTechnique.Passes) { // パスの開始 pass.Begin(); // LineList で描画する this.GraphicsDevice.DrawPrimitives(PrimitiveType.LineList, 0, 3); // パスの終了 pass.End(); } // エフェクトの使用を終了する this.basicEffect.End(); // 描画に使用する頂点バッファをセットします this.GraphicsDevice.Vertices[0].SetSource( this.lineStripVertexBuffer, 0, VertexPositionColor.SizeInBytes); // エフェクトの使用を開始します this.basicEffect.Begin(); // パスの数だけ繰り替えし描画 foreach (EffectPass pass in this.basicEffect.CurrentTechnique.Passes) { // パスの開始 pass.Begin(); // LineStrip で描画する this.GraphicsDevice.DrawPrimitives(PrimitiveType.LineStrip, 0, 5); // パスの終了 pass.End(); } // エフェクトの使用を終了する this.basicEffect.End(); // 登録された DrawableGameComponent を描画する base.Draw(gameTime); } } }
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/40262.html
【登録タグ CD CDV アッサガオリCD ウゴPCD】 前作 本作 次作 VOCALOID SONG COLLECTION vol.1 VOCALOID SONG COLLECTION vol.2 VOCALOID SONG COLLECTION vol.3 アッサガオリ ウゴP 流通 即売 発売 2015年10月25日 価格 ¥1000 \1500 サークル G・Tワークス CD紹介 マスタリング/Shibayan イラスト/巌本英利 デザイン/すみのめ 曲目 風が吹く丘で First Kiss and… REQUIEM/ウゴP ボクは愛す キミを愛す ボクはボクを諦めない!!! DASH! 私(ミク)・ありがとう(39)・未来(みく) リンク 特設サイト Amazon コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/legendofnorrath/pages/65.html
Legends of Norrath Tournament Testing Resumes! http //forums.station.sony.com/strategygames/posts/list.m?topic_id=4745 Join us this Saturday and Sunday (September 29th – 30th) for the second weekend of major Legends of Norrath tournaments! We will be loading up the tournament queues this weekend and would appreciate your help. We ll be giving out rewards to those that place well and some even for just participating. Please join us at the two following times this weekend!* Saturday, September 29th Legends of Norrath Constructed Stress Test Tournament 11 00 AM Pacific Time (server time) Entry Fee No Entry Fee Create your best deck using the cards in your collection and bring it to the tournament. 1st place wins a loot card of their choice! 2nd – 4th place will each receive 3 booster packs 5th – 16th place will each receive 1 booster pack One random participant out of every ten participants who complete the tournament will also receive a Legends of Norrath booster pack. Sunday, September 30th Legends of Norrath Constructed Stress Test Tournament 11 00 AM Pacific Time (server time) Entry Fee No Entry Fee Create your best deck using the cards in your collection and bring it to the tournament. 1st place wins a loot card of their choice! 2nd – 4th place will each receive 3 booster packs 5th – 16th place will each receive 1 booster pack One random participant out of every ten participants who complete the tournament will also receive a Legends of Norrath booster pack. *You must be registered to play in tournaments. To do this you must purchase at least one booster pack or starter deck in the Legends of Norrath Store. PLAYER RUN LON TOURNAMENT 18 00 LON (PST) SATURDAY 29 SEPT 2007 http //forums.station.sony.com/strategygames/posts/list.m?topic_id=4622 Darrkelf Volunteers to help out as observers are welcome and go into a bonus prize draw. START TIME 18 00 LON (PST) on Saturday 29 September 2007 (type /time in LON to get the current time) LOCATION Tunare Casual Lobby ENTRY FEE 1 x Legends of Norrath Event Pass (purchasable from SOE store) REGISTRATION Players must register and have traded the entry fee to Scarrs by 17 00 LON (PST) on Saturday 29 September 2007. HOW TO REGISTER Players can register interest through PM to Darrkelf on this forum, posting interest in this forum or sending a tell to Scarrs in LON with their LON player name. Registrations will only be valid if the player has paid the entry fee by 17 00 LON (PST) Saturday 29 September 2007. PRIZES Prizes will be awarded for 1st, 2nd, 3rd and 4th place BONUS PRIZE Players that either volunteer as observers, or that are knocked out of the tournament but stay on as observers to help monitor matches will be placed in a draw for a bonus prize. Details of all prizes will be updated at 17 00 LON (PST) once all entry fees have been received and registrations finalised. STRUCTURE The tournament will be double elimination. A double-elimination tournament is broken into two sets of brackets, the Upper Bracket and Lower Bracket. After the first round, the winners proceed into the Upper Bracket and the losers proceed into the Lower Bracket. The Upper Bracket is conducted in the same manner as a single-elimination tournament, except of course that the losers of each round drop down into the Lower Bracket. ----------------------------------------------------------------------------------------------------- RULES All players will need to be logged on and present in the Tunare lobby at the start time - any players not in the lobby by 18 00 LON (PST) will be disqualified. DECKS Players can use custom decks if they wish, and may alter or change decks between matches. MATCH TIMER Play of matches will be on a 30 minute timer. MATCH TITLES All matches are to be titled ‘T - [Player1] vs [Player2] MATCH PASSWORDS All matches are to be setup with the password ‘tournament MATCHES Player matches will be announced in lobby chat for each round. Announced will be Player1 vs Player2. The first player must create the match. Players without an observer will need to take a screenshot of the winner screen in case there are any disputes. OBSERVERS Players that wish to volunteer and players that have been knocked out of the tournament are encouraged to help observe other matches. To qualify to enter the draw for the bonus prize, players volunteering or staying on as observers once they have been knocked out need to send a tell to Scarrs in the LON lobby to have their name added to the draw. LADDER SLOTS A /rand number (using EQ2 - Najena server near QH docks) will be generated for each player to determine which slot they will start in. The numbers will be generated between 17 00 and 18 00 - an announcement will be made in the lobby prior to the draw for anyone that wishes to come to EQ2 to watch the draw. LADDER The tournament ladder will be posted in this thread and updated at the end of each round. REPORTING The winning player of each match is to report the results in the lobby through a /tell to Scarrs - Scarrs will then repeat the result publicly in the lobby to ensure that all results are received. If there is a dispute regarding the winner of a match then the observer will be consulted or screenshot will be viewed to resolve. If you dispute the outcome of a match you must contact Scarrs as soon as the announcement has been made, prior to the next round being announced. DELAYS If a player is afk when they are due to have started a match or during a match then it should be reported to Scarrs by their opponent or observer. Scarrs will then post ‘[PLAYER 1] report immediately for your match - timer started XX XX in the lobby and send a tell to the player. If the player does not return within 10 minutes then they are disqualified. LINKDEATHS If a player goes LD during the tournament the same 10 minute timer applies. If the player was already in a match and the match timer ran out then the loss stands and their opponent wins. SERVER WIDE CRASH In case of a server wide crash, the tournament will be delayed until the server is back up. If the servers are down for more than 1 hour then the tournament will be cancelled and entry fees refunded. DISPUTES Any disputes between players or regarding tournament rules are to be resolved through tells between Scarrs and the players involved. PRIZES After the tournament has been completed winners will receive their prizes through the Trade lobby in LON. BEHAVIOUR Any players that are deliberately abusive toward other players during the tournament will be disqualified and forfeit all remaining matches. If this happens during a match take a screenshot and report to Scarrs. Legends of Norrath Promotion Weekend Sept. 28-30 Article - 9/25/2007 Article - 9/25/2007 Calling all EverQuest® and EverQuest® II players! What s more fun than defeating opponents in your game and picking up Legends of Norrath booster packs, starter decks, and combo packs? Well, how about the opportunity to get even more of them? Introducing the Legends of Norrath Promotion Weekend beginning at 2PM (PDT) Friday, September 28th and concluding at 11 59PM (PDT) on Sunday, September 30th. During this special weekend, EQ and EQII players will not only enjoy a significantly increased rate of card pack drops, but will have the opportunity to obtain two brand new cards, Hatred (1P1) and Switch (1P2) For now, these two new cards will only be available during this three-day promotional weekend, so don t miss out on the chance to get them! It s not only a great time for current Legends of Norrath players to score big, but the perfect opportunity for EQ and EQII players to come see what all the buzz is about with this great new addition to the universe of Norrath. It will be a blast – especially with such an increased opportunity to win cards! So combat those EQ and EQII enemies this weekend and loot, loot, loot! Then use your card bounty to continue on your way to becoming the ultimate Legends of Norrath player! LoNのプロモーションについて: 9/28 14 00~9/30 11 59(日本時間 9/29 6 00~10/1 15 59)の間、カードパックのDrop率が向上します! また、この期間内のみ、Promotional CardのHatred(1P1)とSwitch(1P2)がDropします! ※HatredおよびSwitchは、個別のカードとしてDropします。 (編集者補足:期間内、一般のフィールドは混雑が予想されるので、四風の塔の試練(ソロ)失敗オンラインあたりがオススメです。) LoN Guide Site Cup 開催予定のお知らせ http //www.guide-site.jp/modules/wordpress/index.php?p=320 以下引用: ・開催日時:9月27日(木) 21時(JST)~(予定) ・参加定員:16名 ・Deck制限:特になし ・対戦形式:トーナメント、1回勝負 (勝ち進むと全4回戦) ・賞品 1位:ブースターパック3個 2位:ブースターパック2個 3位:ブースターパック1個×2名分 ・その他 参加者の中から抽選で3名様に、ブースターパックを 1個プレゼント!(1位~3位以外の方、対象) ・参加方法 この記事にコメントを頂けるか、Game内の私(Oraclei)までTellを 頂けると助かります。必要事項は、LoNで使用しているお名前と、参加 表明です。(参加に、Event Passは必要ありません。) Sebilis初のトーナメントです! トーナメントシステムは未実装ですが、腕試しに是非どうぞー Tournament FAQ http //forums.station.sony.com/strategygames/posts/list.m?topic_id=4652 公式のトーナメントFAQです。 Q.When do tournaments happen? A. Right now we are only doing select test tournaments and will launch the full program in the near future. Tournaments will be run according to different criteria, with several “queue” tournaments being started by players (when enough players join a specific queue the tournament will start), and major events started by SOE staff. The queue events will be able to start 24-hours a day, 7 days a week. The major events will start at specified times that will be listed on the Legends of Norrath web site and broadcast in-game. Stay tuned for dates and times. Q.トーナメントはいつ開催されますか? A.現在は、限定的なテストトーナメントを開催していますが、近日にも完全なプログラムを立ち上げます。 トーナメントは異なる規則で動作し、それぞれの キュー を持つトーナメントがプレイヤーによって立ち上げられます(特定のキューに十分なプレイヤーが参加したとき、トーナメントは開始します)、また、SOEスタッフによってメジャーなイベントが立ち上げられます。 このキュー・イベントは、いつでも開始することが可能です。メジャーイベントは特定の時間に立ち上げられ、Legends of Norrathのウェブサイトに記載され、ゲーム内でもブロードキャストされます。日時が決定し次第お知らせいたします。 Q. When do the tournament queues open for a scheduled event? A. Queues for scheduled events are usually opened about 30 minutes before the start of the event. Q.定期的なトーナメントのキューはいつ開放されますか? A.定期的なイベントのキューは、普通、開始時間の30分前に開放されます。 Q. How do I become registered to play in tournaments? A. To become a registered player, you need to have purchased at least one booster pack or starter deck at some point on the account you are attempting to use in the tournament. Once you have done this you will not need to do it again, you are registered from that point on. To purchase a booster or starter head over to the Legends of Norrath store. Q.トーナメントをプレイするために、 登録済み になるにはどうすればいいですか? A.登録済みプレイヤーになるためには、参加を希望するアカウントで、少なくとも1つのブースターパックかスターターデッキを購入する必要があります。一度この手続きを済ませれば、以降そうする必要はありません。ブースターおよびスターターを購入するためには、Legend of Norrath storeを利用してください。 Q. How do I join a tournament? A. When you are in the tournament lobby, you will see a selection of tournaments in the “Tournament Queues” area. You can join the tournament you want by double-clicking or right-clicking on the specific event. Make sure you have the proper amount of Event Passes and a valid deck ready to go for the event you want to join. Q.トーナメントに参加するにはどうすればいいですか? A.もしあなたがトーナメントロビーにいるならば、 Tournament Queue エリアで選択可能なトーナメントを確認することが出来ます。あなたは、このイベントをダブルクリックするか、右クリックすることでトーナメントに参加できます。イベント参加の準備として、十分な量のEvent Passと、正しいデッキを用意しておいてください。 Q. Where do I get Event Passes? A. You can buy Event Passes up in the Legends of Norrath store. Q.Event Passはどこで手に入りますか? A.Event PassはLegends of Norrath storeで購入することが出来ます。 (編集者注:TradeおよびPosted Tradeでも入手可能です。) Q. How many Event Passes does it take to enter a tournament? A. This will vary from event to event and will be posted with each event’s details. Q.トーナメントに参加するには、何枚のEvent Passを用意する必要がありますか? A.これは開催されるイベント次第で、イベントの条件として提示されています。 Q. When do I select my deck for the tournament? A. When you first join the tournament queue is when you have the opportunity to select to use any deck you have previously created in the Deck Builder. Any valid decks for the tournament will be marked with a green check mark and any invalid decks will be marked with a red “X”. Q.トーナメントに使用するデッキはいつ選択できますか? A.あなたがトーナメントのキューに参加するときに、デッキビルダーで作成したものから、希望するデッキを選択することが出来ます。使用可能なデッキは緑のチェックマークで、使用不可能なデッキは赤いXで示されています。 Q. How do I know if I am in the tournament? A. If you have the tournament dialog box up on your screen and your name is in green, then you are in the tournament and ready to go. Q.自分がトーナメントに参加していることをどうやって確認できますか? A.スクリーン上にトーナメントダイアログが表示されていて、あなたの名前が緑色になっていれば、あなたはトーナメントに参加していて、開始準備を完了しているということです。 Q. Can I change my deck during the tournament? A. You cannot change your deck between rounds in a constructed tournament, this would give players an unfair advantage by adapting to the specific tournament environment. However, in a sealed deck or draft tournament you will be able to change cards in your deck with the other cards you received in the tournament, not from cards in your collection. Q.トーナメントの途中でデッキの交換は可能ですか? A.状況によってデッキを交換することは、プレイヤーに不公平な格差を与えるため、constructed(標準の)トーナメントの途中では、デッキの交換は行えません。しかし、sealed deckやdraftによるトーナメントでは、あなたのコレクションではなく、トーナメント中に提供されたカードの中で交換を行うことは可能です。 Q. Can we watch tournament games? A. No, you cannot watch a tournament game in progress. Watching potential opponent’s games could give you an unfair advantage if you become paired up with them. Q.トーナメントゲームの観戦は可能ですか? A.いいえ、進行中のトーナメントは観戦できません。これは、観戦者とプレイヤーが協力した場合、不公平な格差を与えてしまうためです。 Q. Can I join a tournament late? A. No, the tournament becomes locked after it begins and new players are not allowed. Q.トーナメントに遅れて参加することは可能ですか? A.いいえ、トーナメント開始後はロックされ、新たなプレイヤーの参加は認められません。 Q. How long does a single round last? A. This could vary from tournament to tournament, but the standard is a 30 minute chess clock, meaning that each player has 15 minutes total to make all their game play decisions in a single match. Q.1ラウンドあたりどのくらいの時間がかかりますか? A.これはトーナメントの設定次第ですが、標準設定は30分のチェスクロックで、これは、双方が個々のゲームプレイにおいて、トータル15分の時間を持っていることを表します。 Q. Can a round begin early if all players in a round are finished before the 30 minute time is up? A. Yes, the time clock is the maximum time the current round can last, but it can start earlier than the maximum time. Q.全てのプレイヤーが30分経過前に試合を終わらせた場合、次のラウンドの開始は早まりますか? A.はい、タイマーは現在のラウンドが継続する最長の時間を示しますが、それよりも早く開始できます。 Q. What happens if my timer runs out in my match? A. You lose the game, even if you were ahead on health and quests completed. Q.試合において、自分のタイマーが時間切れになった場合どうなりますか? A.あなたがHealthを残していて、クエストを完了していたとしても、あなたの負けになります。 Q. Once my game is done, what should I do? A. There are several things you can do between rounds. You can stay in the Tournaments Lobby or you can go to other lobbies and chat with players, you can play skirmish and scenario games, and you can work on other decks. You cannot play casual game lobby matches, as it would be unfair to your opponent if you suddenly left mid-game. The tournament will automatically pull you back to the tournament lobby 10 seconds before the next round starts. You can always keep track of how much time you have by looking at the tournament timer in the lower left corner of your Legends of Norrath client. Q.試合が終了したらどうすればいいのでしょうか? A.ラウンドの合間にあなたが出来ることがいくつかあります。あなたは、トーナメントロビーに残るか、他のロビーに行って他のプレイヤーとチャットを行ったり、スカーミッシュやシナリオをプレイしたり、他のデッキを使用することが可能です。対戦相手にとって、あなたが試合の途中で抜けてしまうことはよくないため、casual gameロビーでの試合を行うことは出来ません。トーナメントは、次のラウンド開始10秒前には、あなたを自動的にトーナメントロビーに引き戻します。Legends of Norrathのクライアント左下の角にあるトーナメントタイマーで、いつでも残り時間を確認することができます。 Q. Can I restart or change from the MMO client to the stand-alone client during the tournament, or vice-versa? A. Yes, however, if you do this too close to when a new round begins, you run the risk of getting a game-loss. We don’t recommend doing this. Q.トーナメント中にクライアントを再起動したり、MMOクライアント(ゲーム付属のもの)からスタンドアローン版クライアントに変更することは可能ですか? A.はい、しかし、次のラウンド開始まで時間が無いときは、不戦敗となる危険性もあるため、あまりお勧めできるわけではありません。 Q. What happens if I lose connection during a game in the tournament? A. You have 10 minutes to get back in the game, but you should try to connect as fast as you can because your tournament timer will be counting down. Q.トーナメント参加中に接続が切れてしまった場合はどうなりますか? A.10分以内なら戻ることが可能ですが、タイマーはそのまま動いているため、出来るだけ早く戻るようにしてください。 Q. If I lose a game am I out of the tournament? A. There are several different types of tournaments, but the most common type we will have are “Swiss” style tournaments. In Swiss tournaments each player will play in every round of the tournament, if you lose a game you are not eliminated from the event. Players will be seeded with other players in each round with similar win/loss records. In an “elimination” style tournament you will be eliminated by losing a specified number of matches. Each tournament will clearly state which style of event it is so you know beforehand what to expect. Q.試合に負けた場合、私はトーナメントから追い出されますか? A.トーナメントにはいくつかのタイプがありますが、多く催されるのは Swiss タイプのトーナメントです。Swissトーナメントでは、全てのプレイヤーがトーナメントの全てのラウンドに参加し、敗北しても追い出されることはありません。プレイヤーは、勝敗の等しいほかのプレイヤーとシードされます。 elimination スタイルのトーナメントでは、あなたが特定の回数の試合に敗北した時点で排除されます。 どちらのトーナメントも、それがどちらのスタイルであるか明記してあり、事前にそれを把握することが可能です。 Q. How are standings determined? A. In each round of a Swiss tournament players will be given 3 points for a victory and 1 point for a defeat. These points will accrue throughout the tournament and help pair players of similar point values against each other. The higher your point value, the better you will place in the tournament. There are no points awarded in an elimination tournament as you are out of the tournament if you are defeated. The final players in the tournament will have the highest standing. Q.順位はどのように決定されますか? A.Swissタイプのトーナメントでは、全てのラウンドで、勝利すれば3ポイント、敗北すれば1ポイントを得ます。 このポイントは、トーナメントにおいて、ポイントの近いプレイヤーを組み分けするために使用されます。 ポイントが高いほど、あなたはトーナメントにおける上位に位置されます。 eliminationトーナメントではポイントは得られませんが、敗北した時点でトーナメントから排除されます。最後に残ったプレイヤーが1位ということになります。 Q. What is a “bye”? A. A Bye is when there is an odd number of players for a given round. The lowest placing player that has not already received a Bye will be given one. That person does not have an opponent for that round and will be given a 3 point win for subsequent round standings. Please note that your points will not be updated until the beginning of the next round. Q.byeとは何ですか? A.Byeはラウンドにおいて、端数として残ってしまったプレイヤーを指します。いままでByeを受けていない最下位のプレイヤーがByeを与えられます。 そのラウンドにおいて、対戦相手がいないプレイヤーは3ポイントを得て、次のラウンドに進出します。次のラウンド開始時までポイントは更新されませんので、その点に注意してください。 Q. How do I drop from a tournament? A. The command to drop a tournament is “/drop tournament ID confirm”. For example If the tournament ID is 34526, then the command to drop from that tournament would be/drop 34526 confirm Q.トーナメントから抜けることは出来ますか? A.トーナメントを抜けるためのコマンドは、 /drop トーナメントID confirm です。 例:トーナメントIDが34526であったばあい、そのトーナメントを抜けるためのコマンドは/drop 34526 confirmです。 Q. If I drop from a tournament will I still get prizes? A. No, you have to be there at the conclusion of the tournament to receive any rewards. Q.トーナメントを抜けた場合でも賞品を受け取れますか? A.いいえ、賞品を受け取るにはトーナメントの最後までそこに残っている必要があります。 Tournament Tests Today! http //forums.station.sony.com/strategygames/posts/list.m?topic_id=4653 We re running two test tournaments today and need your help. We ll be starting the first test at 1 00PM (PDT) and the second at 6 00PM (PDT). Come to the Tournaments Lobby and join the tournament queue. We ll open the queues about 30 minutes beforehand. In the event that the tournaments complete successfully, 3 booster packs each will be rewarded to the top 5 finishers. There are no entry fees for these tournaments, however you must be registered to participate in tournaments. Check out the newTournament FAQ!(FAQは↑参照) いつの間にか、公式でもトーナメントテストが再開していたようです。 第1回 27日 5 00(日本時間) 第2回 27日 10 00(日本時間) 今後もこういった突発テストがあるかも?(時間的には無理がありそうですが…) Extended Service Downtime Update Article - 9/24/2007 Article - 9/24/2007 Beginning at 11 30 p.m. PDT on Monday, September 24th, all SOE services will be unavailable so that we can perform significant upgrades to our authentication and account management systems. Currently we expect this maintenance to take approximately 14 hours. As first indicated, it could extend to as long as 24 hours. Customer service, chat, and support will also be unavailable at this time. Phone support will still be accessible. SOE websites will continually be updated throughout the day as to the progress of the maintenance. We apologize for this interruption, however when service is resumed you will have an enhanced user experience to manage your accounts at Station.com. ※SOEのアカウントマネージメントシステムのメンテナンスとして、(日本時間で)9/25PM3 30~14時間(最長24時間)の間、各種サービスが使用できません。 (LoNもプレイできません。あしからず。) Designer Chat this Thursday! Article - 9/24/2007 Article - 9/24/2007 Designer Chat this Thursday! Join Legends of Norrath game designer, Paul Dennen (a.k.a. Merakon), in the Developer s Corner of the forums on Thursday, September 27th from 3 30pm-4 30pm (PDT). Post your questions and read Paul s answers - LIVE! LoNのゲームデザイナー、Paul Dennenがフォーラム上、Developer s Cornerにやってきます! 9/27 15 30-16 30(日本時間 9/28 7 30-8 30)、リアルタイムでの質疑応答が行えます。 Legends of Norrath Tournament Testing Begins! Article - 9/20/2007 Article - 9/20/2007 Legends of Norrath Tournament Testing Begins! Join us this Saturday and Sunday (September 22nd – 23rd) for the first ever Legends of Norrath tournaments! We will be loading up the tournament queues this weekend and would appreciate your help. We ll be giving out rewards to those that place well and some even for just participating. Please join us at the two following times this weekend!* Saturday, September 22nd Legends of Norrath Constructed Test Tournament 12 00 noon PDT (server time) Entry Fee No Entry Fee Create your best deck using the cards in your collection and bring it to the tournament. 1st place wins a loot card of their choice! 2nd – 4th place will each receive 3 booster packs 5th – 16th place will each receive 1 booster pack One random participant out of every ten participants who complete the tournament will also receive a Legends of Norrath booster pack. Sunday, September 23rd Legends of Norrath Constructed Test Tournament 12 00 noon PDT (server time) Entry Fee No Entry Fee Create your best deck using the cards in your collection and bring it to the tournament. 1st place wins a loot card of their choice! 2nd – 4th place will each receive 3 booster packs 5th – 16th place will each receive 1 booster pack One random participant out of every ten participants who complete the tournament will also receive a Legends of Norrath booster pack. *You must be registered to play in tournaments. To do this just purchase at least one booster pack in the Legends of Norrath store. View this announcement in the Legends of Norrath forums. LEGENDS OF NORRATH™ NOW AVAILABLE FOR EVERYONE! Article - 9/12/2007 Article - 9/12/2007 Sony Online Entertainment is proud to introduce the free stand-alone version of the client for Legends of Norrath™, the online trading card game based on its well-known and popular EverQuest Massively Multiplayer Online (MMO) game franchises. Now, everyone can play alongside EQ and EQII players experiencing the fantasy and majestic allure of this tactical and intensive card game! Oathbound is the first release in the Legends of Norrath storyline and features more than 375 digital cards available in both 55-card digital starter decks and 15-card digital booster packs. In this first release, players become part of a clandestine, secret war between the forces of Order and Chaos. Once jailed on the Plane of Justice, a mysterious tribunal offers them a chance for freedom and redemption. In swearing allegiance to the side of Order, players become Oathbound , and fight against the forces of Chaos to prevent Norrath from being plunged into a bloody and eternal war. In addition to player vs. player combat, Legends of Norrath provides several modes of gameplay and a variety of activities, including a sophisticated, re-playable AI system for single-player campaigns, easy to use management tools and numerous Casual and Tournament game lobbies. Dominance can be achieved by completing quests or defeating your opponents avatar, enabling players to employ their own unique strategies for victory. The game also features a robust loot system; more than 30 loot items each for EQ and EQII are available, including player mounts, potions, clothing and spells. How can you get access to Legends of Norrath? Try out the game for FREE by visitingwww.legendsofnorrath.com, creating a Station ID and downloading the complimentary, stand-alone game client. You can download a starter deck and test your skills against a sophisticated re-playable AI or challenge players in online game lobbies where you can find scores of worthy opponents. The digital starter decks (55 cards) are available for $9.99 (plus any applicable taxes), with digital booster packs (15 cards) selling for $2.99 (plus any applicable taxes). For more information on Legends of Norrath , visit the website atwww.legendsofnorrath.com. The Legendary Lore of Norrath Article - 9/07/2007 5 00 PDT Article - 9/07/2007 5 00 PDT The Legendary Lore of Norrath by Devin Monnens, Game Design Intern Norrath is full of fascinating characters and legendary places. Some days it seems as if every single blade of grass and rock and tree could have a story to tell. Players who are interested in learning more about the characters of the EverQuest games and their world will be pleased to know that we have included special lore on every single card. Lore is text that describes some element of the world of EverQuest related to the image and context of the card. Ranging from the serious to the comical to the bizarre, there is plenty of interesting information, some of which was specifically created for Legends of Norrath. There are descriptions of items, quotes from famous characters, and accounts of important events. And in case they thought we ve forgotten about them, long-time EverQuest and EverQuest II fans will recognize several direct quotes from the original games and remember their experiences! Though every single card in Legends of Norrath contains lore, some cards won t immediately display it. To see the lore on these cards, you will have to click the scroll icon in the lower left-hand corner of the card. Clicking the scroll icon again will close the lore and allow you to view the card s gametext. With over 350 cards in Legends of Norrath, there s a lot of lore! As part of the Legends of Norrath design team, I helped write a lot of lore. It may seem pretty simple at first as there is only a little bit of text per card, but when you have to do over 350 cards, the amount of effort required becomes quite significant. Thankfully, we split the work. We also had help from the EverQuest team who not only helped ensure that all our lore was as accurate as possible and fit the feel of the original games, but also provided their own unique lore. Some of my favorite lore is on cards like Battle Cry, Disarming Thrust, Fortune, and Gouge. Keen-eyed players will also recognize that even the special cards used by the AI opponents in the single-player scenarios also have unique lore text, so if you re interested, be sure to right-click on their avatars to view their cards! While lore probably won t help you win a game, it will provide you with some interesting information on the denizens of Norrath and the world they inhabit. With every bit of lore that you read, you ll learn a little bit more about the world of your favorite games! Discuss this design article in the forums. Sony Online Entertainment and Habitat for Humanity Article - 9/07/2007 Article - 9/07/2007 Sony Online Entertainment and Habitat for Humanity At a cocktail reception during the Austin Game Developers Conference, Sony Online Entertainment s (SOE) Austin studio presented the local Habitat for Humanity (HfH) with a $10,000 donation to their efforts to end poverty housing in the area. The funds were raised as part of an in-game event for the company s Star Wars Galaxies Massively Multiplayer Online (MMO) video game, where players were allowed to demolish abandoned or unoccupied player-created houses and buildings. Fighters from the Galactic Demolitions Crew swooped down from the stars and bombed the buildings. A crowd of more than 150 was on hand at the Speakeasy in Austin to see SOE Austin VP of Development John Blakely present Austin HfH Executive Director Michael Willard with an oversized photo check for the donation. In addition to the donation, SOE Austin staff members will also engage in volunteer work to help create affordable housing for those in need in the Austin community. Welcome to Legends of Norrath™ Oathbound! - 9/05/07 Article - 9/05/2007 Article - 9/05/2007 Welcome to Legends of Norrath™ Oathbound ! Legends of Norrath™ Oathbound is now live in EverQuest ® and EverQuest II ®! Legends of Norrath is an online-only trading card game, based on the richly-detailed sword-and-sorcery world of Norrath from the massively multiplayer online role-playing games EverQuest and EverQuest II . Playable from within the two MMOs, Oathbound , the first set for Legends of Norrath features over 375 digital cards and is available in both a 55-card digital starter deck and 15-card digital booster packs. Play as one of many Oathbound avatars and decide your own fate as you choose between the paths of good or evil. In the first three card sets, players become part of a clandestine war between the forces of Order and Chaos. Jailed on the Plane of Justice, a mysterious tribunal offers you a chance for freedom and redemption by fighting against the forces of Chaos. By swearing allegiance to the cause of Order, you become Oathbound , and fight secretly to prevent Norrath from plunging into a bloody war. Every player in EverQuest and EverQuest II has one random Oathbound Digital Starter Deck. Just click on the Casual Games Lounge (found on the Play icon of the Navigation bar.), pick a server and find an open game or, if none are available, start one yourself. In either instance, the play options presented will ask you to select a deck. Just click on the arrow and your deck should be there for you to use and act as the foundation upon which you can build a winning deck strategy. Getting Started To start up Legends of Norrath in EverQuest and EverQuest II simply type /TCG and the interface will open. You can also navigate to it from the EQ or EQII Icon on your screen. It s a good idea to make sure you are in a safe spot before launching the game. Before jumping into playing a game, you may want to go through the in-game Tutorial to learn how to play. The tutorials are a series of mini-games designed to teach you the Legends of Norrath interface and the basic rules of the game. If you re new to the game, these tutorials are a great way to get started. When you click Tutorials, a menu will appear listing the different tutorial scenarios. You may play them in any order you wish. Click on one of the scenarios to select it, then click the Begin button to enter the tutorial. You can start playing Legends of Norrath right away using any starter deck. Most players, however, enjoy the deeper strategy of personalizing their own decks. Using the Deck Builder, you may build a deck using any of the cards in your collection. The Main Lobby After logging in, you will be taken to the Main Lobby. From here, you can access any of the game s various lobbies and features. Tutorials/Scenarios accesses a series of guided tutorials explaining the basics of Legends of Norrath . Also provided are fifteen single-player scenarios, which you can play to receive reward cards against sophisticated AI opponents. Casual takes you to the Casual Lobby, where you can create and join casual matches, chat with players, or observe matches in progress. If you re new to the game, you can go here and try a match or two with your starter deck (though you should first go to your Collection to open your deck). Trade takes you to the Trade Lobby, where you can arrange one-on-one trade sessions with other players. This lets you examine their collections and offer up trade proposals. Tournaments takes you to the Tournament Lobby, where you can join rated tournaments. There are scheduled events happening most days of the week, plus on-demand tournaments that kick off whenever enough players join. Collection takes you to the Collection Manager screen, where you can view your cards and decide which ones you d like visible during trade sessions with other players. You can also open starter decks and booster packs here. If this is your first time online, you will want to go here first to open your starter deck. (Though if you wish to dive right into tournament play, you may wish to keep your starter deck unopened for use in a Sealed Tournament.) Deck Builder takes you to the Deck Builder screen, where you can assemble decks for casual games and constructed deck tournaments, or just view your cards to learn more about them. Store opens the Online Store in your default web browser, where you can purchase starter decks, booster packs, event tickets, and other Legends of Norrath products. Exit will quit the game. Help opens a window in your default web browser to the online version of this rulebook. Preferences opens the Preferences dialog box. Here you can enter personal information for other players to view (like your contact info), change your sound and display settings, and more. Navigator Along the left edge of your screen is a handy Navigator menu that pulls out to show button options to help you navigate throughout all the parts of the game. It neatly stores away when you re done using it. The icons have tooltips describing where they ll take you. From top to bottom, they are Home, Play, Cards, Community, Miscellaneous, Legends of Norrath Store, and Logout Player Tips The first time you start the game, you ll see handy Player Tips to help you learn the different parts of the game interface. When you re done with these tips, click the box in the lower left. You can see them again by adjusting your Preferences for Display Player Tips. Frequently Asked Questions Can you easily toggle in and out of the card game? It s as easy as opening and closing your inventory window. You can play this while you are out questing, though you may not want to be playing the LON during more intensive game situations such as a raid. Will the game affect performance or frame rate on the MMO? Not on higher end machines and on less dynamic hardware the impact is minimal. You may not want to be running the LON client while on the more challenging game situations. How long does it take to play a game? We design games to play between 10 and 20 minutes. The first time through it will take you longer, but as you become more familiar with your cards abilities and the more powerful card combinations, the game-time will decrease. Will there be promotional or limited edition cards available? Yes we are interested in doing that. If you adjourn a game can you play against a different opponent? Yes, you can play as many opponents in unfinished games as you like. Player Spamming is a big problem in MMOs. Is there an ignore function? Yes there is an ignore function. What are the guidelines for trading unneeded loot cards, cards and packs? You can get packs and promo cards from global drops in both EverQuest and EverQuest II. You can trade any individual Legends of Norrath card or pack in the LON client. You can trade any UNREDEEMED Loot card in the LON client. You can trade any UNREDEEMED Legends of Norrath item (pack/promo) that you get as a drop on the broker equivalent in EQII/EQ. You CANNOT trade any redeemed or /claimed loot item. Visit the Legends of Norrath website for more information about rewards, features, and gameplay!
https://w.atwiki.jp/warband/pages/465.html
str_hero_titles_none|{s0} str_hero_titles_diplomat|うぬぼれ屋の{s0} str_hero_titles_tactician|{s0}卿 str_hero_titles_scout|遠見者{s0} str_hero_titles_physician|修道僧{s0} str_hero_titles_trader|{s0} str_hero_titles_magic|魔術師{s0} str_hero_titles_trainer|訓練士{s0} str_hero_titles_party|{s0} str_hero_specdesc_none|なし str_hero_specdesc_diplomat|外交 (説得) str_hero_specdesc_tactician|戦略関係 (戦略、技術者、訓練) str_hero_specdesc_scout|偵察 (観測術、追跡術、経路探索) str_hero_specdesc_physician|治療 (治療、手術、応急手当て) str_hero_specdesc_trader|交易 (取引、略奪、採集) str_ruler_relation_mnus_100_ns|復讐に燃えている str_ruler_relation_mnus_80_ns|復讐に燃えている str_ruler_relation_mnus_60_ns|嫌悪 str_ruler_relation_mnus_40_ns|憤慨 str_ruler_relation_mnus_20_ns|不平 str_ruler_relation_plus_0_ns|placeholder shouldn't appear str_ruler_relation_plus_20_ns|歓迎 str_ruler_relation_plus_40_ns|支持 str_ruler_relation_plus_60_ns|親切 str_ruler_relation_plus_80_ns|誠実 str_faction_king_title_1|{s0}王 str_faction_king_title_2|{s0}王 str_faction_king_title_3|{s0}・ハーン str_faction_king_title_4|{s0}王 str_faction_king_title_5|{s0}王 str_faction_king_title_6|スルタン・{s0} str_name_kingdom_text|あなたの王国の名は何としようか? str_default_kingdom_name|{s0}王国 str_lord_defects_ordinary|諸侯の離反^^{s1}は {s3}への忠誠を捨て、{s2}に加わった。 str_lord_defects_player|諸侯の離反^^{s1}は {s3}への忠誠を捨て、^暫定的にあなたの王国に加わった。^望むなら誓いを受けるため宮廷へ向かうことができる。 str_lord_defects_player_faction|諸侯の離反^^{s1}は {s3}への忠誠を捨て、^暫定的にあなたの王国に加わった。^望むなら誓いを受けるため宮廷へ向かうことができる。 str_lord_indicted_player_faction|{s6}の命により、 {s5}の {s4}が反逆罪で告発された。^{reg4?彼女 彼}は全財産を奪われ、命からがら逃げ出した。^{reg4?彼女 彼}はあなたの王国に加わりたがっている。^望むなら {reg4?彼女 彼}の誓いを受けるため、宮廷で彼を見つけることができる。 str_lord_indicted_dialog_approach|ごきげんよう、{reg59?ご婦人 閣下}。^{s10}の手による残酷な扱いを^耳にしておられるでしょうな。^あなたは家臣の扱いに長けている者との評判ですし、^もし私を家臣に加えて下されば、私はあなたの家臣として^誓いを立てることを誇りとします。 str_lord_indicted_dialog_approach_yes|あなたの誓いを受けることができ光栄です。 str_lord_indicted_dialog_approach_no|すまないが、あなたの奉仕は必要ではない。 str_lord_indicted_dialog_rejected|まことか?そなたの評判を誤解しておったようだ。^さらばだ{reg59?ご婦人 閣下}、他の統治者が我が手腕を^評価してくれるかどうか会いに行くことにしよう。 str__has_been_worried_about_bandits_establishing_a_hideout_near_his_home|が、彼の領地に居ついている^盗賊どもに悩まされている。 str_bandit_lair_quest_description|{s9}を見つけて撃破し、{s11}に報告しろ。 str_bandit_hideout_preattack|あなたは隠れ家に接近した。^{s4}はまだ気づいておらず、^ひそかに近づくことができた。^接近するのが難しい土地で、{s5}を^通らねばならないため、同行できるのは^少数の兵士だけであり、また彼らは馬に^乗れないことを意味している。^奇襲が失敗したら{s4}は容易に散らばり、^脱出することができるだろう。^隠れ家を攻撃するか、それとも他の機会を待つか? str_bandit_hideout_failure|{s4}はあなたを撃退した。^あなたは兵を再編して再び向かったが、^彼らはすでに姿を消していた。^周囲の田園地帯に逃げ散った連中は、^間違いなく市民や旅人を脅かし続けるだろう。 str_bandit_hideout_success|あなたの断固たる攻撃で、{s4}は一人も^逃げることができなかった。^この隠れ家と連中が不当に集めた財産はあなたのものだ。 str_bandit_approach_defile|狭い峡谷の下 str_bandit_approach_swamp|沼地 str_bandit_approach_thickets|深い藪 str_bandit_approach_cliffs|崖沿いの道 str_bandit_approach_cove|海食崖の下の川床 str_political_explanation_lord_lacks_center|^この場合、封土は領地と収入を持たぬ諸侯へ与えられるべきだ。 str_political_explanation_lord_took_center|^この場合、城塞はそれを落とした者が手にするべきだ。 str_political_explanation_most_deserving_friend|^この場合、私は親しい友人や仲間を検討し、^もっとも相応しい者に与えるべきだと決心した。 str_political_explanation_most_deserving_in_faction|^この場合、私は我が国の全ての諸侯を検討し、^もっとも相応しい者に与えるべきだと決心した。 str_political_explanation_self|^他にはっきりとした候補者がいないのだから、私が立候補する。 str_political_explanation_marshal|^私は我ら貴族の中でもっとも勇敢で、信頼でき、^論争によってその名声が損なわれていない者を選ぶ。 str_prisoner_at_large|人質犯が戦いで破られた後では大きい。^あなたの友人はすぐに立ち直ると思います。 str_quick_battle_scene_1|農家 str_quick_battle_scene_2|オアシス str_quick_battle_scene_3|トゥルブクへの道 str_quick_battle_scene_4|ハイマ城 str_quick_battle_scene_5|ウルバス城 str_quick_battle_troop_1|太陽が沈むとその街に護衛もなしに近づく者は誰もいない。^その理由はブラガンサのロドリゴである。かつては市場で^ビロードを買い占めることを夢見て、ルビーのひと財産と共に^ティールを訪れた意気揚々の商人だった彼は、結託した^ロドック商人ギルドとの熾烈な競争で全てを失い、すぐに^貧困者へと落ちぶれた。しかし彼はすぐにそろばんを剣に^持ち替え、ヴェルカに執念深い犯罪結社を立ち上げ、アジトを^持ち、全ての主要な街で活動し、彼の商売における抜け目の^なさを注ぎ込んだ。彼は目標に達した。彼の賞金額がかつて^追い求めた富より大きくなったからである。今や彼はかつての^商売相手の財産をふんだくり気苦労をかけ、とても喜びを^感じている。 str_quick_battle_troop_2|ウシアトラは17歳のころこの地の外側にある、^南の砂漠シリを根城にしている山賊のグループの頭領の座を、^汚いやり方で奪い取りました。彼女の指揮で、^山賊のグループは砂漠から急速に勢力を広げていきました。^彼女の抜け目がなく、冷静かつ冷酷な落着き、^それに無慈悲な心と残酷さに起因したカリスマ性は、^彼女に続くもの達から熱狂的な支持を集めます。^ただし、彼女自身はすさんでおり、^めちゃくちゃなライフスタイルを送っています--^たとえば、彼女の旅行の資金は旅先での強引な強奪を当てにします。^ところで、彼女の卓越した統率力、そして強さは天性のものです。^そして今、彼女は山賊のグループに飯を食わせるため、^良く肥えたこの地に降り立ったのです。 str_quick_battle_troop_3|ウクスカル近郊に在所を持つ地方貴族の次男、ヘーガンは軍^事学と一騎打ちの教育をつんだ。騎士に叙された後、ウク^スカルのロードの雇われ騎士となってベージャーと戦い、それ^以前には偵察隊を率いてアメレ近郊を襲撃していたカー^ギットを破った。続いて起こった報復の襲撃と二度のキャ^ンペーンは、彼に戦士としての栄光と名声をもたらした。^残念ながら、和平が布告されると彼は解雇され、更なる名声を^得る機会を失った。平和な時代では相続の望みも無く、彼の^戦争技術も衰えてしまうので、彼は若い兵士たちを集めて、^傭兵隊長として再出発した。この地なら国家の紛争で傭^兵の需要が無くなるはずがないという事実を、彼は利用し^ようとしている。 str_quick_battle_troop_4|コンラッドは西海のはるか彼方の国バリオンからやってきた^プロの傭兵だ。長い年月をキャンペーンで過ごし、幾多の^戦いを見てきたコンラッドは、傭兵としての彼の人生を愛して^いた。かつてメイスの一撃で鼻をつぶされ、無数の傷を^負ってはいたが、それでも豪腕と狡猾さ、純粋な運のおか^げで荒くれ者として生き延びてきた。カルラディアでは彼^のような資質を持つ人間が求められており、金になると耳にす^るや、コンラッドは船を雇い、彼と共に新たな戦争に挑まん^とする男たちと海を渡った。この地のいかなる国で^も関係なく剣を売る彼は、どんなロードに仕えても十分な重さの^金袋がもらえれば満足なのだ。 str_quick_battle_troop_5|スヴェーレはいわゆる海賊だ――北海の彼方、俗にノルド人^の故郷とも言われる氷の地ジュムネからやってくる、海上^での略奪と不法行為をもっぱらとする男たち。彼は若い頃から^すでに、遠い親戚がいるウェルチェグ地方やベージャー^への襲撃に加わっていた。とはいえ、スヴェーレは常に鋭^敏な若者で、この地の方が故郷よりはるかに豊かで^あり、一族の一員であるより良い生活ができると気づくのに時^間はかからなかった。ジャイェクへの襲撃のさなか、同僚が^村の略奪と捕虜の移送にいそしんでいる隙に、彼はこっそり^と抜け出した。チャルベク山を越えてきた田舎者になりすます^と、スヴェーレは獰猛な戦士としての評判をすぐに確立し^今では傭兵団の頭目として更なる未来を求めている。 str_quick_battle_troop_6|ベージャーのツンドラの彼方、シャルニィエ出身のボリスラ^ブはハンターだ。彼は生涯を肉や皮のために野生の獣を追^跡することに捧げていた。終わらない戦争以前、彼の祖先たち^の幸福な日々には、大地からの収入だけで生活できてい^たのだ。今では恒常的な戦場騒音に獲物がすぐにおびえ、^さらに動物たちは兵士によって理不尽に虐殺され、焼き尽^くされなかった森も空っぽになった。飢えに苦しんだボリスラ^ブは、雄鹿や狼、熊を狩るために学んだ優れた弓と槍の技術^を人を狩るための手段とし、彼の堅固な腕と鋭い目は多くの^命を奪った。ボリスラブは王国の政治にはあまり興味が無く、^自身と部下を食わせることにのみ関心がある。 str_quick_battle_troop_7|スタヴロスは独立都市国家ゼンダーで生まれ、成人してから^は衛兵として有能な隊長ハレックの下で働いた。スタヴロ^スの指導力と才覚は、一帯で恐れられていた川賊を一掃するの^に役立ったが、都市を襲った災厄には無力だった。ゼン^ダーが海賊の大集団によって襲撃されたとき、スタヴロス^は多数の難民がひしめき合い、炎上する都市から逃げ出し^た。放浪と日雇い仕事で短い期間を過ごした後、彼は傭兵団の^中に居場所を見出し、献身と戦術的才覚により、ついにはリ^ーダーに上り詰めた。今では、賞金稼ぎや地方当局と協力し^て、海賊や他の無法者から、街道を旅人にとって安全に保つこ^とに彼の努力は向けられている。 str_quick_battle_troop_8|サランの辺境の砂漠に住む遊牧民の一人として成長したガマ^ラは、スリングと槍の扱いを幼くして学んだ。しかし、砂^漠での単調な日々と苦しい環境は彼女にとって満足できるもの^でなく、果てしない世界の不思議な物語を聞き、そこを^目にしたいと胸を焦がした。若い女性が冒険者生活を送る^のは容易ではなく、ガマラはこの地での生き方をす^ぐに学んだ。口論の後に武装した兵士が彼女をおそってから、^今ではガマラは分厚いサランの衣装の下に美貌を隠し、多く^のものは彼女を女性であると思ってもいない、実に彼女が戦^場で発揮する力はどんな男よりも危険だからだ。彼女は自分を^支持する一団を率い、栄光を求めて荒廃した世界を巡って^いる。 str_quick_battle_troop_11|アルゴ・センドナールはきわめて多彩な人生を過ごしてき^た。この地にやってきたとき彼は行商人で、ロクティ^にいた頃よりも稼ぎたいと願っていた。少したって彼が知った^のは、戦争で荒廃したカルラディアは、盗賊と山賊^者にとっての蜂の巣であり、交易はロクティよりも複雑である^ということだった。隊商が襲撃され全ての品物と金を失っ^た後、彼は商売敵の行商人に買われ、生き延びるために隊商の^護衛役になるよう強制された。お粗末な戦闘技術にもかかわ^らず、彼はカルラディアでもかなり危険な交易路で職を手に^した。幸運に恵まれて何とか生き延びた彼は、従士として十分^な戦闘経験を積み、隊商長として自分の事業を始めるに十^分な金も手にしたので、商品を守りたい行商人のために^サービスを提供している。 str_tutorial_training_ground_intro_message|練習場を歩き回り、Mount Bladeのあらゆる戦い方を練習するため戦士たちと話しをして下さい。W、A、S、Dキーで^動き回る事ができます。人と話をするには、画面上にその人の名前が表示されるまで近づき、Fキーを押して下さい。^また、アイテムを拾ったり扉を開けたりなどのオブジェクトとのやりとりも、このFキーを使用する事で出来ます。^何時でも好きなときにTabキーを押してチュートリアルを終了できます。 str_map_basic|マップ str_game_type_basic|ゲームの種類 str_battle|戦闘 str_siege_offense|包囲(攻撃側) str_siege_defense|包囲(防衛側) str_character|登場人物 str_biography|主人公の生い立ち str_player|主人公 str_enemy|敵 str_faction|勢力 str_army_composition|軍の構成 str_army_size|軍の規模 str_reg0_men|{reg0}名 str_start|開始 str_i_need_to_raise_some_men_before_attempting_anything_else|わしは別の行動を起こす前に、^いくらか人を募らねばならぬ。 str_we_are_currently_at_peace|我らは平和な状態にある。 str_the_marshalship|元帥位 str_you|そなた str_myself|自分自身 str_my_friend_s15|我が友人の{s15} str_custom_battle|カスタムバトル str_comment_intro_liege_affiliated_to_player|者共の話では、この地の正統なる王位を^わしが継ぐのに異を唱える者に仕えているそうだな。^言うまでもなく、このような知らせを喜んではおらぬ。^だが、まぁよい。それでも話すに差し支えはあるまい。 str_s21_the_s8_declared_war_out_of_personal_enmity|{s21}{s8}は個人的な憎悪から宣戦布告しました。 str_s21_the_s8_declared_war_in_response_to_border_provocations|{s21}{s8}は国境線での挑発に対して宣戦布告しました。 str_s21_the_s8_declared_war_to_curb_the_other_realms_power|{s21}{s8}は^他国の勢力の伸びを抑制するために宣戦布告しました。 str_s21_the_s8_declared_war_to_regain_lost_territory|{s21}{s8}は失った領土を取り戻すために宣戦布告しました。 str__family_|^家族 str_we_are_conducting_recce|我々はまず周辺を偵察し、その後何をすべきかを決める。 str__family__duplicate|^家族 str_s49_s12_s11_end|{s49} {s12} ({s11}) str_center_party_not_active|は我らの目標ではない。^我らには目標を決するリーダーがおらぬ。 str_center_is_friendly|は我らの敵ではない str_center_is_already_besieged|はすでに包囲下にある str_center_is_looted_or_raided_already|はすでに荒廃している str_center_marshal_does_not_want_to_attack_innocents|は一般庶民が住んでおり、^土地を荒らせば彼らが最も苦しむ str_center_we_have_already_committed_too_much_time_to_our_present_siege_to_move_elsewhere|はすでに包囲下にあり、^他へ動くのは間違いである str_center_we_are_already_here_we_should_at_least_loot_the_village|は間近にあり、^富を略奪して、残余は荒らすべきだ str_center_far_away_we_can_reconnoiter_but_will_delay_decision_until_we_get_close|使われていない str_center_far_away_our_cautious_marshal_does_not_wish_to_reconnoiter|は偵察するにも、^あまりに遠く離れている str_center_far_away_even_for_our_aggressive_marshal_to_reconnoiter|は偵察するにも、^あまりに遠く離れている str_center_far_away_reason|{s6}は{s5}より我らの中枢から遠く、^それゆえ奪取した後に守るのが難しい str_center_closer_but_this_is_not_enought|{s6}は{s5}より国境に近いのだが、^他の理由のため今のところ我らは^{s6}を攻撃しなければならない str_center_protected_by_enemy_army_aggressive|は敵軍に守備されており、^彼らは我が軍よりはるかに強力に違いない str_center_protected_by_enemy_army_cautious|は戦って確実に勝利するには、^あまりにも強すぎる敵に守られている str_center_cautious_marshal_believes_center_too_difficult_to_capture|を攻めれば、^血まみれで冒険的な包囲戦が必要になる str_center_even_aggressive_marshal_believes_center_too_difficult_to_capture|は攻め取るには^あまりにも防備が固すぎる str_center_value_outweighed_by_difficulty_of_capture|は攻め取る困難さを^正当化するだけの価値がない str_center_value_justifies_the_difficulty_of_capture|は攻め取れるであろうし、^攻撃を正当化するだけの価値がある str_center_is_indefensible|は守るには^我らの要塞からあまりに離れておる str_we_are_waiting_for_selection_of_marshal|我々は元帥が選出されるのを待っておる。 str_best_to_attack_the_enemy_lands|我が軍の戦力であれば、敵領土に^最高の攻撃的アプローチができると我らは考えておる。 str_we_believe_the_fortress_will_be_worth_the_effort_to_take_it|我々はその要塞を占領する価値があると考えておる。 str_we_will_gather_to_defend_the_beleaguered_fortress|我々は包囲された要塞を守るために集結しておる。 str_the_enemy_temporarily_has_the_field|敵は一時的な野戦の利を得ておるゆえ、^嵐が去るまで我らは避難せねばならぬ。 str_center_has_not_been_scouted|は、今のところ偵察しておらぬが、^とりあえず向かうことはできるから、後は現地で考えればよい。 str_we_have_assembled_some_vassals|我らは数人の家臣を集めたが、敵領土に侵攻する前に、^さらに集結すべく待機しておる。 str_we_are_waiting_here_for_vassals|我らは家臣が合流するのを待っておる。 str_we_are_travelling_to_s11_for_vassals|侵攻前に家臣が合流しやすいように、^我々は{s11}へ向かっておる。 str_center_strength_not_scouted|我らは最近そのあたりを偵察しておらぬので、^どれほど防備が固いかわからぬのだ。 str_center_strength_strongly_defended|我らはその地の防御が固いと考えておる。 str_center_strength_moderately_defended|我らはそこの防御が相応のものだと考えておる。 str_center_strength_weakly_defended|我々はそこの防御が弱いと考えておる。 str_center_distant_from_concentration|は、我らが捜し出した敵主力より、我らの方が近い。^彼らが反応する前に、そこを攻撃して破壊できるだろう str_go_to_the_lords_hall_s1|領主の館を訪れる{s1} str_plus|+ str_minus|- str_tutorial_training_ground_warning_no_weapon|おいおい、訓練の前に武器を装備する必要があるんじゃないか?^どこかに予備の槍があるはずだ。そいつを持ってきな。 str_tutorial_training_ground_warning_shield|まずはあなたの盾をしまう必要があります。盾をしまうにはマウスホイールを下に回します。 str_tutorial_training_ground_warning_melee_with_parry|この訓練には近接武器が必要だ。 str_tutorial_training_ground_warning_melee|マウスホイールを上に回して武器を装備して下さい。^上に回すと次の武器を装備でき、下に回すと盾を装備できます。 str_tutorial_training_ground_attack_training|攻撃成功回数 {reg0}/5^攻撃失敗回数 {reg1}^{s0} str_tutorial_training_ground_attack_training_down|突け!(マウスを下げつつ、左マウスボタンを押して下さい) str_tutorial_training_ground_attack_training_up|振り下ろせ!(マウスを上げつつ、左マウスボタンを押して下さい) str_tutorial_training_ground_attack_training_left|左払い!(マウスを左に動かしつつ、左マウスボタンを押して下さい) str_tutorial_training_ground_attack_training_right|右払い!(マウスを右に動かしつつ、左マウスボタンを押して下さい) str_tutorial_training_ground_parry_training|受け流しの成功回数 {reg0}/5 str_tutorial_training_ground_chamber_training|チェンバリング防御の成功回数 {reg0}/5 str_tutorial_training_ground_archer_training|射撃成功回数 {reg0}/3^{s0} str_tutorial_training_ground_ammo_refill|チュートリアル中は矢弾が補充されます。 str_tutorial_training_ground_archer_text_1|{s0}に近づいて、Fキーを押して装備して下さい。 str_tutorial_training_ground_archer_text_2|標的を撃って下さい。 str_tutorial_training_ground_archer_text_3|照準の大きさは、射撃の正確さを表します。^照準が最も小さくなるまで、左マウスボタンを押し続けます。^最小になったら、左マウスボタンを離して下さい。^ずっと押し続けていると、照準はまた大きく戻ります。 str_tutorial_training_ground_archer_text_4|Rキーを押して、一人称視点にして下さい。一人称視点なら射撃はより簡単になります。 str_tutorial_training_ground_archer_text_5|あなたは全ての標的を射抜きました。訓練士に話しかけて下さい。 str_tutorial_training_ground_horseman_text_1|{s0}に近づいて、Fキーを押して装備して下さい。 str_tutorial_training_ground_horseman_text_2|馬に近づいて、Fキーを押して騎乗して下さい。 str_tutorial_training_ground_horseman_text_3|次のチェックポイントへ向かって下さい。 str_tutorial_training_ground_horseman_text_4|矢印のついた標的を攻撃して下さい! str_tutorial_training_ground_horseman_text_5|矢印の付いた標的を射抜いて下さい! str_tutorial_training_ground_horseman_text_6|あなたは課題を達成しました。訓練士のところへ戻り、話しかけて下さい。 str_the_great_lords_of_your_kingdom_plan_to_gather_at_your_hall_in_s10_for_a_feast|あなたの王国の諸侯たちは、^祝宴のために{s10}の広間へ集まる予定です。 str_your_previous_court_some_time_ago|以前のあなたの宮廷、 str_awaiting_the_capture_of_a_fortress_which_can_serve_as_your_court|宮廷としての機能を果たすことのできる城砦の奪還を待つ。 str_but_if_this_goes_badly|お主の提案に従おう。^しかし、うまくいかなんだら、お主の責任じゃぞ。 str_i_realize_that_you_are_on_good_terms_with_s4_but_we_ask_you_to_do_this_for_the_good_of_the_realm|お主が{s4}と良い関係でいることは知っておる、^しかし、これは全てこの国のためなのだ。 str_i_realize_that_you_are_on_good_terms_with_s4_but_the_blow_will_hurt_him_more|お主が{s4}と良い関係でいることは知っておる、^――しかしこの方法は彼に大打撃を与えることのみを意味している。 str_killed_bandit_at_alley_fight|商人はあなたを彼の家へ招いた。^彼は通りを見回して、あなたが追われていないのを確認してから^話をしようと近づいてきた・・・。 str_wounded_by_bandit_at_alley_fight|あなたは打ち倒された。^気を失う直前、叫び声と近づいてくる足音を耳にした・・・。^目を覚ましたあなたは、自分がどこか屋内に運び込まれており^弱ってはいるがまだ生きていることを知った。 str_cannot_leave_now|今はここを離れられない。 str_press_tab_to_exit_from_town|この場から立ち去るには[Tabキー]を押して下さい。^どのような場所でも[Tabキー]を押せば即座に脱出する事ができます。 str_find_the_lair_near_s9_and_free_the_brother_of_the_prominent_s10_merchant|海岸に沿って上陸船を見つけ、母をドルカの拘束から解放せよ。 str_please_sir_my_lady_go_find_some_volunteers_i_do_not_know_how_much_time_we_have|{reg59?マダム 閣下}、あなたに任せた事が間違っていないと^証明したいのであれば、すぐにでも行動に移して下さい。^何人かの有志を集めにいって下さい。我々に残された^時間はないのですよ。 str_you_need_more_men_sir_my_lady|いいですか、もっと人手が必要です。^今あなたのパーティーは、{reg0}人しかいない。^そんな僅かな人数でいけば、たとえ奴らの隠れ家を^見つけられたとしても、あなたが囚われの身となってしまう。^これではお話になりません。安全にいきましょう。^もっと多くの有志を集める為に村を幾つかまわって下さい。^それから奴らにお返しをしようじゃありませんか。 str_good_you_have_enough_men|よろしい、よろしい。お見事です。^十分な男手を集めてきましたな。^さあ、すぐに強盗どもを叩きのめしに向かい、^彼らの隠れ家を聞き出してきてください。 str_do_not_waste_time_go_and_learn_where_my_brother_is|いいですか、{reg59?御婦人 旦那}。時間は本当に貴重なんですよ。^さぁ、私の弟が囚われている場所を探しにいけるのでしたら^よろしくお願いしますよ。 str_start_up_quest_message_1|{s9}に、少なくとも5名の兵を付近の農村から集めてくるよう頼まれた。^人を集め終わったら、彼を探して話しかけよう。^彼は{s1}の宿屋にいる。 str_start_up_quest_message_2|{s9}近郊の盗賊を探して叩きのめし、船長の弟がどこにいるのか聞き出せ。 str_start_up_quest_message_3|{s9}近郊の盗賊の隠れ家から弟を救い出せ。 str_start_up_first_quest|あなたは初めてクエストを受けた。ゲーム中何時でも^Qキーを押せばクエストログを見る事ができる。 str_reason_1|我らの現在の目的は、それより価値があるからだ。 str_reason_2|{s8}への攻撃は、わが国へより大きな危険をおよぼす。 str_reason_3|我々は{s8}がより差し迫った脅威に直面していると考えておる。 str_reason_4|その地域にある程度まとまった数の敵軍がおるかもしれぬからだ。 str_reason_5|わしにはわからぬ。 str_reason_6|我々はどの程度の防備かわからぬのだ。 str_reason_7|我々はそこの防御が固いと考えておる。 str_reason_8|我々はそこの防御が相応のものだと考えておる。 str_reason_9|我々はそこの防御が弱いと考えておる。 str_has_decided_that_an_attack_on_|攻撃すると決めた。 str_this_would_be_better_worth_the_effort|そこの価値や距離、守備兵力を考慮するに、^努力してみる価値はありそうなのだ。 str_has_decided_to_defend_|守備すると決めた。 str_before_going_offensive_we_should_protect_our_lands_if_there_is_any_threat_so_this_can_be_reason_marshall_choosed_defending_s4|攻撃に移る前に、我らは脅威を受けそうな場所を守らねばならぬ。^それで元帥は{s4}を守備すると決めたわけだ。 str_are_you_all_right|さあ... 私の提案を説明させてください。 str_you_are_awake|おお・・・お目覚めになりましたか。^どうやらきちんと歩けるようですね。^我々が駆けつけることができて幸いでした。^ちょうど警備隊の者と話している時に乱闘の音がしたので^何があったのか見に行ったのです。^間に合ったとは言えませんが、^命を盗られる前でよかった。^^さて・・・ちょっと聞いて欲しい悩みがあるのですが。 str_save_town_from_bandits|{s9}を山賊から救え。 str_you_fought_well_at_town_fight_survived|ハハッ!やりましたな!^あなたが少なくとも三人は倒すところを見ましたよ。^その調子で戦い続ければ、すぐにあなたの名声は^この国中に響くでしょう。^ str_you_fought_normal_at_town_fight_survived|終わりましたな!^あなたは一人二人、倒したそうですな。^もっと頑張ってくれると思っていたのですがね・・・。^ str_you_fought_bad_at_town_fight_survived|ええと、敵が逃げ散っているのに、あなたはぼんやり立っていた。^結局のところ、あなたの重要な働きはそれだけですな。^ str_you_fought_well_at_town_fight|ああ、お目覚めになりましたか!^こっぴどくやられましたな。しかし、いい知らせがあります!^あなたが止めを刺される前に、我々は連中を打ち破りました。^あなたがいなかったらとても無理だったでしょう。^心から感謝いたします・・・。^ str_you_wounded_at_town_fight|おお、生きていましたか!^これはよかった。ひどい怪我でしたからね。^あなたはあまり役に立ちませんでしたが、^我々は何とか敵を打ち破れまたのでよしとしましょう。^あなたは養生が必要ですね・・・。^ str_you_fought_well_at_town_fight_survived_answer|悪党どもに、この{playername}の名を恐れさせてやるとするか! str_you_fought_normal_at_town_fight_survived_answer|うんまあ、やるべきことをやれてよかったよ・・・。 str_you_fought_bad_at_town_fight_survived_answer|いやその、敵を斬ろうとして血に滑ったのさ、見ていたろう・・・。 str_you_fought_well_at_town_fight_answer|ああ。あんな一撃を食らうなんて予想もしなかった。 str_you_wounded_at_town_fight_answer|たしかに。もうちょっと気をつけるべきだったな。 str_unfortunately_reg0_civilians_wounded_during_fight_more|残念なことに、{reg0}人の怪我人が出たようです。^私は彼らを見舞いにいかなければなりません。 str_unfortunately_reg0_civilians_wounded_during_fight|残念なことに、一人だけ重傷者が出たようです。^私は彼の見舞いにいかなければなりません。 str_also_one_another_good_news_is_any_civilians_did_not_wounded_during_fight|我々には一人の重傷者も出ませんでした。^なんとよい知らせでしょう。 str_merchant_and_you_call_some_townsmen_and_guards_to_get_ready_and_you_get_out_from_tavern|あなたは宿屋から通りに出た。^辺り一帯の街角に緊張感をみなぎらせた若者たちの姿が見える。^彼らは服の下にこん棒やナイフを忍ばせており、^あなたが通りを歩くと恐怖と期待、誇りの入り混じった視線を向けてきた。^彼らの露骨な態度で、計画が敵に察知されなければ良いがと祈りながら、^あなたは自分の武器を準備し、次の行動への覚悟を固めた。 str_town_fight_ended_you_and_citizens_cleaned_town_from_bandits|わずかな盗賊が路地へ逃げ散ったが、^すぐに興奮した住民に追い詰められるだろう。^勝敗は明らかになり、負傷者の世話も十分であると見て取ったあなたは、^商人とこの一件のてん末について話し合うために彼の家へ向かった。 str_town_fight_ended_you_and_citizens_cleaned_town_from_bandits_you_wounded|捨て身の一撃に打ち倒され、あなたは身動きできなくなった。^やがて闘争の音は静まり、市民の歓喜の声が通りに響き、^味方が勝利したことがあなたにもわかった。^仲間が体を担ぎ上げるのを感じながら、あなたは満ち足りた気分で眠りの中に落ちていった。^しばらくたって、あなたは商人の家の中で目を覚ました。 str_journey_to_reyvadin|あなたは厳しい北風の吹きつけるベージャー高地へやって来た。^この土地は一年中凍りついているが、^ 森には毛皮向きの動物がうろつき、川には魚が群れを成している。^豊かな産物は商人をひきつけるが、同時に盗賊もひきつける。^雪深い峰を越えた隊商が、ブルク川の流れる谷底に差し掛かる頃^あなたの目にレイヴァディンの尖塔が見えてきたが、同時に^薄汚いポニーにまたがった暗い顔の人物があなたを見下ろしていた。 str_journey_to_praven|あなたは隊商と共にカルラディアの中心へとやって来た。^なだらかな丘陵には小麦、大麦、オート麦の畑が一面に広がっており^雪を頂いた山の斜面では牛と羊が放牧され春の草を食んでいる。^スワディアの象徴であるたくましい軍馬の姿も何度か目にした。^この土地は豊かだが、略奪された農村をいくつか見かけたことから^豊かさがむしろ問題を引き寄せているのがわかる。^大人でも迷子になる深い森を抜けて丘の上に登ると、夕日を浴びて^黄金に輝く屋根が連なる、プラヴェンの大きな港が見下ろせた。 str_journey_to_jelkala|船上のあなたの目に、ロドック高地を囲む断崖が見えてきた。^霧に覆われた海岸線は複雑に曲がりくねり、狭間から川が^流れ出ており、船に危険を知らせると同時に敵の侵入を警戒している^城の監視塔の灯光が、時折り霧の向こうから透かし見えた。^ノルド地方の海賊どもは、危険を冒して距離のある南方海域まで^略奪には来ないので海上は安全だとあなたは理解してはいたものの^セルヴァー河口に入ってジェルカラの港にたどり着き^ロドック軍のガレー船が微風に軍旗をはためかせているのを^目にして、ようやく心から安心できた。 str_journey_to_sargoth|あなたはリネンや羊毛と交換しようと、遥か北の地から^ハヤブサを運ぶため、貿易船に便乗した。流氷と冬の嵐が^猛威を振るう季節外れの航海ではあったものの、海賊が海岸を^荒らしまわるためにねぐらから出てくる4月より早く^たどり着けたのは船長の判断の正しさを証明するものだった。^もともと海賊出身のノルドの貴族たちは、ほんの数世代で^豊かではあるが問題の多いこの地に王国を築き上げたのだ。^船はヴィール川とボルク川に挟まれたデルタに入り、沿岸の^沼沢地帯を抜けてサルゴスを目にすると、^あなたはようやく一息ついた。 str_journey_to_tulga|あなたは遥か北方や東方から、羊毛や塩と交換するため、香辛料を^運んでくる隊商と共に山を越えてカルラディアへやって来た。^山道は雪で埋まり通行は困難だったが、あなたはついに^カルラディアのステップを見下ろす峰の上に立った。^山腹の春草はすでにいくらか枯れかけていたものの、ふもとは^緑一色だ。雲のように群れなす羊と黄褐色のポニーたちが^カーギット=ハン国の富を証明している。時折り、騎馬の一団が^隊商の運ぶ富を狙うかのように周りをうろいていたので^トゥルガの尖塔が地平線のかなたに見えるとようやく一息つけた。 str_journey_to_shariz|あなたは東方の大砂漠を越えてカルラディアにやって来た。^ベドウィンの案内役は、慎重に危険な砂丘を避け、点在する^果樹園やヤシ園のあるオアシスへたどり着けるよう案内してくれた。^隊商が道を見失ったり喉の渇きに苦しめられないか、^始終不安だった。一日以上水場から離れていることは少なかったので^弓矢の射程外をうろうろして、落伍者が出るのを待ち構えている^盗賊どもが奇妙なことに心の慰めになった。^行く手に岩山が見え、翌日の夕方にその頂に登ると、遥か彼方に^夕日に輪郭を浮かび上がらせているシャリズの尖塔と海が見えた。 str_lost_tavern_duel_ordinary|酔っ払いの最後の一撃で、あなたは床に倒れこんだ。^酔っ払いの怒りはすぐにも収まりそうだ。彼はイスに倒れこみ、^申し訳なさそうにブツブツつぶやいている。他の客の何人かが、^なんとか彼を扉の外へと追いやった。他の者があなたの傷を^気遣ったが、あなたはすぐに立ち上がった。^ふらついてはいるが生きている。 str_lost_tavern_duel_assassin|あなたは、攻撃者の最後の一撃に目を回し、床に倒れこんだ。^彼はわざとゆっくりあなたのそばにひざまずき、懐から^長いナイフを引き抜いた。しかし、彼があなたを仕留める前に、^勇気を振り絞った酒場主が攻撃者の背後から頭を強打した。^攻撃者はバランスを崩し、あなたを殺す機会を失ったとみて、^扉へと駆けた。彼は逃げ出した。その間に、他の客があなたの傷に^包帯をし、休ませるため奥の部屋に連れて行った。 str_lost_startup_hideout_attack|しばらくするとあなたは意識を取り戻した。^誘拐犯達はワイン樽をあけて祝杯をあげているようだ。^そして初歩的なミスをおかしていた^――あなたの手足を縛っていないのだ。あなたはうまく逃げ出せた。^隠れ家から聞こえてくる騒音を聞き、しばらくは追ってこないだろうと思った。 str_as_you_no_longer_maintain_an_independent_kingdom_you_no_longer_maintain_a_court|あなたはもはや独立した国を統治していないので、^宮廷は維持できない str_rents_from_s0|{s0}からの税収 str_tariffs_from_s0|{s0}からの関税 str_general_quarrel|我々は長年にわたり多くの議論で対立し、^互いの間で憎しみが積み重なっていった。 str_the_steppes|草原地帯 str_the_deserts|イースト・アングリア str_the_tundra|ヒベルニア str_the_forests|ウィールド地方 str_the_highlands|高地 str_the_coast|海岸 str_my_lady_not_sufficient_chemistry|ご婦人、申し訳ないがあなたに興味はござらん。 str_my_lady_engaged_to_another|{reg59?ご婦人、存じておりますぞ 閣下、存じておりますわ}、^あなたはすでに別の方と婚約されているはず。 str_attempting_to_rejoin_party|パーティーに加わろうとしている str_separated_from_party|パーティーから離脱している str_whereabouts_unknown_duplicate|所在不明 str_betrothed_duplicate| 婚約中 str_leading_party|パーティーを率いている str_court_disbanded|あなたはもはや独立した国を統治しておらず、宮廷は解体された str_i_am_not_accompanying_the_marshal_because_will_be_reappointment|我が君は、そことは別の場所をまもなく指定する^と思われるので、私は元帥には同行していない。 str_persuasion_opportunity|説得の状況^^自動成功に必要な関係 {reg4}^現在の関係 {reg5}^成功の確率 {reg7}^{reg9}の関係値を失う確率 {reg8} str_marshal_warning|あなたは{s1}に追従しなかった。^しかし、罰せられることはないだろう。 str_follow_army_quest_brief_2|任務を達成した。^さらなる任務を望むのならば、^{s9}の軍に引き続き従ってもよい。 str_greetings_playername__it_is_good_to_see_you_i_hope_that_you_have_had_success_in_your_efforts_to_make_your_name_in_the_world|あなたに会えて嬉しいわ。^さぞ外の世界で名を上げてこられたのでしょうね。 str_minister_advice_select_fief|私は{s4}を提案します。^家臣たちはあなたがそこにするだろうと噂していましたから。 str_minister_advice_select_fief_wait|あなたが元帥を任命するまでお待ちになることを提案いたします。^家臣達が誰を支持するのか決めるよう時間を与えるのです。 str_minister_advice_fief_leading_vassal|{s4}、ちなみに、すでに家臣の{reg4}名より支持を受けております。 str_unassigned_center|(割り当てられていない) str_s43_also_you_should_know_that_an_unprovoked_assault_is_declaration_of_war|{s43}^それに、そなたは国の統治者として、この攻撃が^宣戦布告となると知っておるのか? str_missing_after_battle|戦闘後行方不明 str_retrieve_garrison_warning|(誰かに城塞を与えると、兵士は回収できません) str_s12s15_declared_war_to_control_calradia|{s12}{s15}は^この地の全てに支配の手を広げる努力のため、^{s16}へ口実なしで攻め込むかもしれません。 str_offer_gift_description|贈り物をして地位を強化する str_resolve_dispute_description|不和を解決して地位を強化する str_feast_wedding_opportunity|あなたの婚約者やその家族が出席しているなら^結婚を祝う絶好の機会かもしれない。 str_s21_the_s8_declared_war_as_part_of_a_bid_to_conquer_all_calradia|{s21}。^{s8}はこの地を征服する努力の一環という、^非常につまらない口実のために宣戦布告しました。 str_master_vinter|熟練ワイン職人 str_s54_has_left_the_realm|{s54}が国を去った。 str_enterprise_s5_at_s0|{s0}の{s5}からの利益 str_bread_site|パン屋 str_ale_site|酒屋 str_oil_site|タール坑 str_wine_site|ワイン屋 str_tool_site|鍛冶屋 str_leather_site|皮なめし屋 str_linen_site|織工所 str_wool_cloth_site|織工所 str_velvet_site|製材所 str_under_sequestration|接収されている str_describe_secondary_input| 加えて、銀貨{reg10}枚分の{s11}を購入する必要があります。^ str_profit|利益 str_loss|損失 str_server_name_s0|サーバーネーム {s0} str_map_name_s0|マップネーム {s0} str_game_type_s0|ゲームタイプ {s0} str_remaining_time_s0reg0_s1reg1|残留時間 {s0}{reg0} {s1}{reg1} str_you_are_a_lord_lady_of_s8_s9|あなたは{s8}の{reg59?領主 領主}です。^{s9} str_you_are_king_queen_of_s8_s9|あなたは{s8}の{reg59?女王 国王}です。^{s9} str_you_are_a_lord_lady_of_s18_s19|{s8}の{reg59?領主 領主}です。^{s9} str_you_are_king_queen_of_s18_s19|王国 {s18}^{s19} str_for_s4|{s4}の str_cancel_fiancee_quest|また、私が尋ねた問題が見事に完了したか、^どうかあなたに考慮していただきたい。^あなたに任務を依頼するのは相応しくない。 str_a_duel_request_is_sent_to_s0|{s0}に決闘を申し込む。 str_s0_offers_a_duel_with_you|{s0}があなたに決闘を挑んできました。 str_your_duel_with_s0_is_cancelled|あなたと{s0}との決闘はキャンセルされた。 str_a_duel_between_you_and_s0_will_start_in_3_seconds|あなたと{s0}の決闘が3秒後に開始される。 str_you_have_lost_a_duel|あなたは決闘に敗北した。 str_you_have_won_a_duel|あなたは決闘に勝利した! str_server_s0|[!] {s0} str_disallow_ranged_weapons|遠距離兵器を許可しない str_ranged_weapons_are_disallowed|遠距離兵器は許可されていない。 str_ranged_weapons_are_allowed|遠距離兵器は許可されている。 str_duel_starts_in_reg0_seconds|決闘開始まであと{reg0}秒・・・ str_you_need_to_improve_your_refuge_first|先に隠し砦を改良して下さい。 str_you_have_suffered_a_serious_injury_to_your|重傷を負った箇所: str_it_will_be_permanent_in_reg1_days|あと{reg1}日で永続的になります。 str_it_will_be_cured_in_reg1_days|{reg1}日で治るでしょう。 str_no_money|お金が足りません! str_good_news_our_foragers_found_much_meat|いい知らせです!食糧の徴発隊が鹿を狩りました! str_our_foragers_have_returned_after_getting_some_food|食糧の徴発隊が近隣の村から食糧を見つけて戻ってきました。^ですが村人たちは我々に腹を立てています。 str_bad_news_our_foragers_didnt_find_food_today|悪い知らせです! 本日、食糧の徴発隊は何も見つけられませんでした! str_very_bad_news_our_foragers_were_attacked|最悪の知らせです! 食糧の徴発隊が怒った村人たちに襲われ、 何名かの兵が死亡しました。 str_your_scouts_are_exploring_enemy_territory|偵察隊が敵の領内を偵察中です。 str_very_bad_news_our_scouts_were_attacked|最悪の知らせです! 偵察隊が攻撃を受け、何名かの兵が死亡しました。 str_you_hear_rumors_of_discontent_among_your_men|兵が不満を持っているという噂を耳にした。^士気高揚のために何かをすべきだ。 str_i_dont_have_enough_money|金が足りないようだ。 str_forget_it|なんでもない str_circunvalation_none| 障害は何もない。^人員も物資も思いのままに出入りできる。^^ str_water_poison_im|井戸などの水源にネズミの死骸を投げ込ませる事が出来る。^住民や守備兵は病気になるだろう。 str_cattle_kill_im|拠点内部や近隣の村で飼育されている家畜を殺害させられる。^敵方の食料供給能力を著しく削ぐことになるだろう。^統治者の権威や税収にも悪影響があるはずだ。 str_people_morale_im|大胆な襲撃で守備兵の間に不和を生じさせる事ができる。^捕虜を得られるかもしれない。 str_food_burn_im|食料庫を放火することが出来る。敵の貯蔵食料は一網打尽だ。 str_give_order|そうするように指示する str_s12s15_dominates_its_weaker_neighbor_s16|{s12}{s15}は 弱い隣国{s16}を 支配するために攻撃を仕掛けた! str_s12s15_acts_to_drive_the_people_of_s16_and_their_like_out_of_the_isles|{s12}{s15}は {s16}の民とその同類を 島から追い出すための行動に出た! str_s21__the_s5_is_bound_by_truce_not_to_attack_the_s14s18_the_truce_will_expire_in_reg1_days|{s21}^^* {s5}は{s14}を 攻撃しないという休戦条約に拘束されています。 {s18} 条約期限は残り{reg1}日です。 str_s21__the_s14_is_bound_by_truce_not_to_attack_the_s5s18_the_truce_will_expire_in_reg1_days|{s21}^^* {s14}は{s5}を 攻撃しないという休戦条約に拘束されています。 {s18} 条約期限は残り{reg1}日です。 str_s21__the_s5_is_bound_by_trade_not_to_attack_the_s14s18_the_truce_will_expire_in_reg1_days|{s21}^^* {s5}は{s14}と 貿易協定を結んでいます。 {s18} 条約期限は残り{reg1}日です。 str_trade_durantion_days_expire|{s21}^^* {s5}は{s14}と 貿易協定を締結しました。 {s18} 条約期限は残り{reg1}日です。 str_for_now_s15_has_formalized_a_trade_treaty_with_s16_|これより、(s15)と(s16)は 正式な貿易関係です。 str_mortal_enemy|あなたの不倶戴天の敵 str_trade_durantion_days_expire2|{s21}^^* {s14}は{s5}と 貿易協定を締結しました。 {s18} 条約期限は残り{reg1}日です。 str_s21__the_s5_is_bound_by_alliance_not_to_attack_the_s14s18_the_alliance_will_expire_in_reg1_days|{s21}^^* {s5}は{s14}と 同盟を結んでいます。 {s18} 同盟期限は残り{reg1}日です。 str_alliance_durantion_days_expire|{s21}^^* {s5}は{s14}と 同盟を締結しました。 {s18} 同盟期限は残り{reg1}日です。 str_alliance_durantion_days_expire2|{s21}^^* {s14}は{s5}と 同盟を締結しました。 {s18} 同盟期限は残り{reg1}日です。 str_dplmc_grandfather|祖父 str_dplmc_grandmother|祖母 str_dplmc_grandson|孫 str_dplmc_granddaughter|孫娘 str_dplmc_half_brother|異母兄 str_dplmc_half_sister|異母姉 str_step_father|継父 str_step_son|継子 str_dplmc_friend|友 str_dplmc_ally|友軍 str_dplmc_your_s11_s10|あなたの{s11}、 {s10} str_dplmc_reg6my_reg7spouse|{reg6?我 我}が {reg7?愛しき人 {reg59?妻 夫}} str_dplmc_refuse_support_s43_named_s4|{s4}のように{s43}を支持しろと?そうは思わぬ。 str_dplmc_comment_you_enfiefed_a_commoner_supportive|{s54}に{s51}を与えた理由、^私にはわかります。他の者達はこのことを問題視するかもしれませんが、^{s54}はよい長官になり、^あなたを失望させることはないでしょう。 str_dplmc_sirmadame|{reg59?マダム 閣下} str_dplmc_sirmadam|{reg59?マダム 閣下} str_dplmc_my_lordlady|わが{reg59?レディ 殿} str_dplmc_your_highness|殿下 str_s54_is_deceased|^^{s54}は死亡しました。 ^^家族 str_reputation_only_martial_|あなたの知る限り、{reg3?彼女 彼}の人となりは好戦的なようだ。^ str_reputation_only_debauched_|あなたの知る限り、{reg3?彼女 彼}の人となりは放蕩者のようだ。^ str_reputation_only_pitiless_|あなたの知る限り、{reg3?彼女 彼}の人となりは薄情なようだ。^ str_reputation_only_calculating_|あなたの知る限り、{reg3?彼女 彼}の人となりは計算高いようだ。^ str_reputation_only_quarrelsome_|あなたの知る限り、{reg3?彼女 彼}の人となりは喧嘩っ早いようだ。^ str_reputation_only_goodnatured_|あなたの知る限り、{reg3?彼女 彼}の人となりは気立てがいいようだ。^ str_reputation_only_upstanding_|あなたの知る限り、{reg3?彼女 彼}の人となりは立派なようだ。^ str_reputation_only_conventional_|あなたの知る限り、{reg3?彼女 彼}の人となりは堅物のようだ。^ str_reputation_only_adventurous_|あなたの知る限り、{reg3?彼女 彼}の人となりは冒険的のようだ。^ str_reputation_only_romantic_|あなたの知る限り、{reg3?彼女 彼}の人となりは情熱的なようだ。^ str_reputation_only_moralist_|あなたの知る限り、{reg3?彼女 彼}の人となりは道徳家のようだ。^ str_reputation_only_ambitious_|あなたの知る限り、{reg3?彼女 彼}の人となりは野心家のようだ。^ str_reputation_only_reg11_|評判(チートモードのみ) {reg11}^ str_com_companions|コンパニオン一覧 str_com_view_companions|コンパニオンを見る str_com_s0|{s0} str_com_debug_1|Char picture for npc = {s0}, id = str_com_debug_2|Click for troop {s1}, id = str_com_heroes| Heroes str_com_morale_reg0|{s1}^^士気 {reg0} str_com_relation_reg12|{s1}^^関係 {reg12} str_com_catholic|{s1}^^信仰 キリスト教 str_com_pagan|{s1}^^信仰 多神教 str_dplmc_very_decentralized|非常に大きな権限を貴族へ委譲 str_dplmc_quite_decentralized|かなりの権限を貴族へ委譲 str_dplmc_little_decentralized|やや権限を貴族へ委譲 str_dplmc_neither_centralize_nor_decentralized|平均的な状態 str_dplmc_little_centralized|やや集権化 str_dplmc_quite_centralized|かなりの集権化 str_dplmc_very_centralized|非常に強力な集権化 str_dplmc_very_plutocratic|資金力のある平民に大きな権力 str_dplmc_quite_plutocratic|資金力のある平民により権力 str_dplmc_little_plutocratic|資金力のある平民にやや権力 str_dplmc_neither_aristocratic_nor_plutocratic|平均的な状態 str_dplmc_little_aristocratic|貴族にやや権力 str_dplmc_quite_aristocratic|貴族により権力 str_dplmc_very_aristocratic|貴族に大きな権力 str_dplmc_all_free|ほぼ全員を自由民 str_dplmc_mostly_free|かなりの民を自由民 str_dplmc_usually_free|自由民をやや多く str_dplmc_mixture_serfs|平均的な状態 str_dplmc_usually_serfs|農奴をやや多く str_dplmc_mostly_serfs|かなりの民を農奴 str_dplmc_all_serfs|ほぼ全員を農奴 str_dplmc_very_quantity|質を落として大量の兵隊を揃える str_dplmc_great_quantity|質を落としてかなり兵隊を多く str_dplmc_good_quantity|質を落としてやや兵士を多く str_dplmc_mediocre_quality|平均的な状態に str_dplmc_good_quality|やや精鋭化して兵を絞る str_dplmc_great_quality|かなり精鋭化して兵を絞る str_dplmc_very_quality|最精鋭化して兵を絞る str_dplmc_s21_the_s8_declared_war_to_fulfil_pact|{s21}。{s8}は条約に基づき宣戦布告した。 str_dplmc_very_laissez_faire|極端な放任主義 str_dplmc_quite_laissez_faire|かなりの放任主義 str_dplmc_little_laissez_faire|やや放任主義 str_dplmc_neither_mercantilist_nor_laissez_faire|平均的な状態 str_dplmc_little_mercantilist|やや管理主義 str_dplmc_quite_mercantilist|かなりの管理主義 str_dplmc_very_mercantilist|極端な管理主義 str_dplmc_relation_mnus_100_ns|{reg4?彼女 彼}は{s59}に対する復讐の機会を覗っているようです。 str_dplmc_relation_mnus_90_ns|{reg4?彼女 彼}は{s59}に対する復讐の機会を覗っているようです。 str_dplmc_relation_mnus_80_ns|{reg4?彼女 彼}は{s59}に対する復讐の機会を覗っているようです。 str_dplmc_relation_mnus_70_ns|{reg4?彼女 彼}は{s59}を憎んでいるようです。 str_dplmc_relation_mnus_60_ns|{reg4?彼女 彼}は{s59}を憎んでいるようです。 str_dplmc_relation_mnus_50_ns|{reg4?彼女 彼}は{s59}に対し敵対的のようです。 str_dplmc_relation_mnus_40_ns|{reg4?彼女 彼}は{s59}に怒りを抱いているようです。 str_dplmc_relation_mnus_30_ns|{reg4?彼女 彼}は{s59}に憤っているようです。 str_dplmc_relation_mnus_20_ns|{reg4?彼女 彼}は{s59}を嫌っているようです。 str_dplmc_relation_mnus_10_ns|{reg4?彼女 彼}は{s59}に猜疑の目を向けているようです。 str_dplmc_relation_plus_0_ns|{reg4?彼女 彼}は{s59}に対し特に関心がありません。 str_dplmc_relation_plus_10_ns|{reg4?彼女 彼}は{s59}とはうまくやっていけそうです。 str_dplmc_relation_plus_20_ns|{reg4?彼女 彼}は{s59}に会うのを喜んでいるようです。 str_dplmc_relation_plus_30_ns|{reg4?彼女 彼}は{s59}に好感を抱いているようです。 str_dplmc_relation_plus_40_ns|{reg4?彼女 彼}は{s59}に対し支持を示しているようです。 str_dplmc_relation_plus_50_ns|{reg4?彼女 彼}は{s59}に対し支持を示しているようです。 str_dplmc_relation_plus_60_ns|{reg4?彼女 彼}は{s59}に好意を表明している。 str_dplmc_relation_plus_70_ns|{reg4?彼女 彼}は{s59}をお気に入りとしているようです。 str_dplmc_relation_plus_80_ns|{reg4?彼女 彼}は{s59}の熱心な支持者のようです。 str_dplmc_relation_plus_90_ns|{reg4?彼女 彼}は{s59}の大変に熱心な支持者のようです。 str_dplmc_s39_rival|^{reg4?彼女 彼}は{s39}のことをライバルと感じています。 str_dplmc_s41_s39_rival|{s41}、{s39} str_dplmc_s40_love_interest_s39|{s40}も同様です。^ちなみに、{reg4?彼女 彼}の恋愛対象は{s39}です。 str_dplmc_s40_betrothed_s39|{s40}も同様です。^ちなみに、{reg4?彼女 彼}の婚約者は{s39}です。 str_dplmc_reputation_martial|{s46}は好戦的な人だと言われています。 str_dplmc_reputation_debauched|{s46}は放蕩者だと言われています。 str_dplmc_reputation_pitiless|{s46}は薄情な人だと言われています。 str_dplmc_reputation_calculating|{s46}は計算高い人だと言われています。 str_dplmc_reputation_quarrelsome|{s46}はけんかっ早い人だと言われています。 str_dplmc_reputation_goodnatured|{s46}は気立てのいい人だと言われています。 str_dplmc_reputation_upstanding|{s46}は立派な人だと言われています。 str_dplmc_reputation_conventional|{s46}は堅物だと言われています。 str_dplmc_reputation_adventurous|{s46}は冒険的な人だと言われています。 str_dplmc_reputation_romantic|{s46}は情熱的な人だと言われています。 str_dplmc_reputation_moralist|{s46}は道徳家だと言われています。 str_dplmc_reputation_ambitious|{s46}は野心家だと言われています。 str_dplmc_reputation_unknown|{s46}の動機は説明しようがない。 str_dplmc_how_will_your_male_vassals_be_known|How will your male vassals be known? str_dplmc_how_will_your_female_vassals_be_known|How will your female vassals be known? str_dplmc_s40_married_s39|{s40}。^それはさておき、{reg4?彼女 彼}は{s39}と結婚しています。. str_dplmc_gather_information|情報収集 str_dplmc_conclude_non_agression|不可侵条約を締結せよ str_dplmc_nearly_no|ほぼ0人 str_dplmc_less_than_one_hundred|100人以下 str_dplmc_more_than_one_hundred|100人以上 str_dplmc_more_than_two_hundred|200人以上 str_dplmc_more_than_five_hundred|500人以上 str_dplmc_bring_gift|贈り物をする str_dplmc_exchange_prisoner|{s10}と{s11}を交換する str_dplmc_has_been_set_free|{s7}は釈放されました str_dplmc_tax_very_low|とても低い str_dplmc_tax_low|低い str_dplmc_tax_normal|普通 str_dplmc_tax_high|高い str_dplmc_tax_very_high|とても高い str_dplmc_place_is_occupied_by_insurgents|その場所は暴徒に占拠されています。 str_dplmc_small|小 str_dplmc_medium|中 str_dplmc_big|大 str_dplmc_elite|精鋭 str_dplmc_political_explanation_original_lord|この場合、砦は元の持ち主に帰すべきです。 str_rebel_name_1|トラナニス str_rebel_name_2|オームリン・カマ str_rebel_name_3|オームリン・アンギ str_rebel_name_4|ベリ str_rebel_name_5|ベルッフ str_rebel_name_6|ミアル str_rebel_name_7|ラングフレダグ str_rebel_name_8|ドク・アプ・アシュ str_rebel_name_9|マリウスード str_rebel_name_10|スレイフ・サルフガダウ str_rebel_name_11|バーデン str_rebel_name_12|アシュウッド str_rebel_name_13|オルメン str_rebel_name_14|ボーケス str_rebel_name_15|レイン・アプ・カルログ str_rebel_name_16|フィルエンティス str_rebel_name_17|マルニド str_rebel_name_18|ボルトルヴァル str_rebel_name_19|フャルズ・アプ・カス str_rebel_name_20|コンスタンティンe str_rebel_name_21|キンディラン・アプ・キン str_rebel_name_22|アルプトル str_rebel_name_23|カランフェル str_rebel_names_end|rebel names end str_rebel_female_name_1|ブーディカ str_rebel_female_name_2|フェデルヴィズ str_rebel_female_name_3|ルイグセフ str_rebel_female_names_end|rebel names end str_name_child_text|あなたの子供はあっという間に成長し、名前を与え、^宮廷に居場所を与え、家庭教師に教えを乞う時が来た。^この子は何と名付けようか? str_default_child_name|{s0}の子 str_name_village_text|あなたは村を建設した。^なんと名付けようか? str_default_village_name|{s0}村 str_re_name_text|この地の名前を変更しますか? str_default_pre_name|{s0} str_camp_pillage| 敵が野営地に侵入した! str_camp_pillage2| 敵が野営地に侵入し、あなたの宝箱をに手を付けた。 彼らはおなたの金を奪っています!^銀貨{s4}枚を失った。 str_your_king_is_dead_and_your_lands_and_properties_have_been_confiscated_by_rebles_you_would_be_well_advised_to_flee_for_your_life|Your king is dead and your lands and properties have been confiscated by rebels, you would be well advised to flee for your life. str_alas_s6_is_dead_and_s4_of_the_s5_has_lost_all_reg4herhis_properties_to_rebles_they_have_fled_for_reg4herhis_life_and_is_rumored_to_have_gone_into_exile_s11|Alas {s6} is dead and {s4} of the {s5} has lost all {reg4?her his} properties to rebels, they have fled for {reg4?her his} life and is rumored to have gone into exile {s11}. str_child_name_1|アルバルド str_child_name_2|エウスカリ str_child_name_3|シグマール str_child_name_4|タラスク str_child_name_5|リトマンド str_child_name_6|アレス str_child_name_7|ラウルク str_child_name_8|ブラガムス str_child_name_9|ターリ str_child_name_10|ラミン str_child_name_11|シュルク str_child_name_12|プタール str_child_name_13|タムス str_child_name_14|リハード str_child_name_15|ヴァルフェス str_child_name_16|ルールク str_child_name_17|マールンド str_child_name_18|アウグリム str_child_name_19|ダイナッド str_child_name_20|ヨアヤフ str_child_name_20xx|マワン str_child_name_21|ラマール str_child_name_21xx|タルキアス str_child_name_22|カルダラン str_child_name_23|ブラバス str_child_name_23xx|タルバール str_child_name_24|クンドゥリン str_child_name_25|ペフナク str_child_name_26|トラナイス str_child_name_27|オームリン・カマ str_child_name_28|オームリン・アンギ str_child_name_29|ベリ str_child_name_30|ベルッフ str_child_name_31|ミアル str_child_name_32|エイニオン str_child_name_33|エオハド str_child_name_34|リコルダス str_child_name_35|シッサ str_child_name_36|リムスク str_child_name_36x|ガレス str_child_name_37x|ユーサー str_child_name_38x|ベドウィル str_child_name_388x|エイディン str_child_name_39x|メウリグ str_child_name_399x|テジェイルン str_child_name_39xx|カイディオ str_child_name_37|ペンデフィグス str_child_name_38|ラングフレダグ str_child_name_39|イーライ str_child_name_40|キンリテフ str_child_name_41|アッダ str_child_name_42|エゼルリック str_child_name_43|エアドリック str_child_name_44|セオドヘレ str_child_name_44x|キュエルギルス str_child_name_44xx|フリペ str_child_name_45x|クネバ str_child_name_45|オスメル str_child_name_46|オッガ str_child_name_46x|アルウィン str_child_name_47x|アングルソー str_child_name_48x|グラッパ str_child_name_47|アルリック str_child_name_48|エッカ str_child_name_49|オスワルド str_child_name_49x|リース str_child_name_50|ソゴール str_child_name_50x|シーメレ str_child_name_51|ソゴゼーレ str_child_name_52|エオッパ str_child_name_52x|ドゥンラップ str_child_name_52xx|スクリダン str_child_name_53|テオドリック str_child_name_54|フリスワルド str_child_name_55|フッサ str_child_name_56|エアンフリス str_child_name_57|レドワルド str_child_name_57x|アルワルダ str_child_name_58|エオルプワルド str_child_name_59|リクベルト str_child_name_60|シゲベルト str_child_name_61|エグリック str_child_name_62|アンナ str_child_name_63|シッサ str_child_name_64|エレ str_child_name_65|エゼルウェルス str_child_name_65x|チュンワルフ str_child_name_66|ミュル str_child_name_66x|オズウィ str_child_name_67|イネ str_child_name_67x|エアドベルト str_child_name_68|エッジベルト str_child_name_68x|アダムナーン str_child_name_69|クスレッド str_child_name_70|キンリック str_child_name_71|キネヘルド str_child_name_72|キネウルフ str_child_name_73|ベオルフリック str_child_name_74|ベオルンウルフ str_child_name_75|ケオルフルフ str_child_name_76|コエンウルフ str_child_name_77|エッジフリス str_child_name_78|オッファ str_child_name_79|ケオルレッド str_child_name_80|ペアダ str_child_name_81|ウェアブルフ str_child_name_sadd|アルウィン str_child_name_sadd2|チャド str_child_name_sadd3|クスベルト str_child_name_sadd4|エドガー str_child_name_sadd5|エドマンド str_child_name_sadd6|ゴドウィン str_child_name_sadd7|ハロルド str_child_name_sadd8|ウィルフレッド str_child_name_sadd9|アルフルド str_child_name_82|ペーダ str_child_name_83|フォルガ str_child_name_84|ダーラン str_child_name_85|コルンバ str_child_name_85x|ケレン str_child_name_86|エイダン str_child_name_86x|ファオラン str_child_name_87|ギャブレーン str_child_name_87x|オドラン str_child_name_88|コンガル str_child_name_89|スイブネ str_child_name_89x|コリー str_child_name_90|フィアハナ str_child_name_91|ケネル str_child_name_91x|ネッサン str_child_name_92|バン str_child_name_93|エド str_child_name_93x|ドゥガン str_child_name_94|フェルゲール str_child_name_95|シグトリッグ str_child_name_96|ブリアン str_child_name_97|トゥアール str_child_name_98|ブレガ str_child_name_99|ボロマ str_child_name_100|カリブレ str_child_name_101|アフタン str_child_name_102|コン str_child_name_103|アト str_child_name_104|ルガイド str_child_name_105|コン str_child_name_106|アイリル str_child_name_107|エオハド str_child_name_108|エオガン str_child_name_109|クローヴィス str_child_name_110|キルデリク str_child_name_111|テウデリク str_child_name_111x|ダリル str_child_name_112|テウデベルト str_child_name_112x|デラニー str_child_name_113|テウデバルト str_child_name_113x|ハーマン str_child_name_114|クロタール str_child_name_114x|ヘウェット str_child_name_115|ダゴベルト str_child_name_116|カリベルト str_child_name_116x|ガーラン str_child_name_117|ピピン str_child_name_118|シャルルマーニュ str_child_name_119|ルイ str_child_name_120|ベルナルド str_child_name_121|デシデリウス str_child_name_122|ダウファー str_child_name_123|グントラム str_child_name_124|シゲベルト str_child_name_125|シャルル str_child_name_126|テウドアルド str_child_name_127|ラガンフリド str_child_name_128|アルヌルフ str_child_name_129|グリモアルド str_child_name_130|ロベール str_child_name_131|ヒュー str_child_name_132|オドー str_child_name_133|クロドメール str_child_name_134|クローム str_child_names_end|child names end str_child_female_name_1|ブーディカ str_child_female_name_2|フェデルヴィズ str_child_female_name_3|ルイグセフ str_child_female_name_4|ボウディシア str_child_female_name_5|フェルディア str_child_female_name_6|リグ str_child_female_name_7|ドゥインセフ str_child_female_name_8|エルサ str_child_female_name_8x|エリナ str_child_female_name_9|アワフェ str_child_female_name_9x|テディウグ str_child_female_name_10|エリアン str_child_female_name_10x|ドリナ str_child_female_name_11|グゥエンネル str_child_female_name_12|ハグドゥイン str_child_female_name_12x|マーラズ str_child_female_name_13|イレーナ str_child_female_name_14|イッシルト str_child_female_name_15|ネルダ str_child_female_name_16|ベラ str_child_female_name_17|テドーサ str_child_female_name_18|ゲータ str_child_female_name_19|カーリサ str_child_female_name_20|ニルヴァス str_child_female_name_21|ペレカ str_child_female_name_22|エッサ str_child_female_name_23|アシュカ str_child_female_name_24|オーディバ str_child_female_name_25|エウリカ str_child_female_name_26|エウリシア str_child_female_name_27|アンリー str_child_female_name_28|アネスト str_child_female_name_29|シレオ str_child_female_name_30|グィネヴィア str_child_female_name_31|セオミス str_child_female_name_32|ドゥリニア str_child_female_name_33|アヤシュ str_child_female_name_34|ヤデス str_child_female_name_35|エランデュラ str_child_female_name_36|リアインフェルト str_child_female_name_37|ティティラ str_child_female_name_38|キュネスリス str_child_female_name_38x|ネルトゥス str_child_female_name_39|エアドブルフ str_child_female_name_39x|コヴェンティーナ str_child_female_name_40|ジュディス str_child_female_name_40x|エゼスウィータ str_child_female_name_41|エアドブルグ str_child_female_name_42|アチャ str_child_female_name_42x|エルドライド str_child_female_name_43|ベアルノフ str_child_female_name_44|キュエンブルグ str_child_female_name_44x|ミレイア str_child_female_name_45|エアンフレール str_child_female_name_46|エンフレダ str_child_female_name_46x|エンリカチ str_child_female_name_47|アスラウグ str_child_female_name_47x|グンセウサ str_child_female_name_48|クラッバ str_child_female_name_48x|セアロ str_child_female_name_49|キュネワイズ str_child_female_name_49x|トゥアン str_child_female_name_49xx|エオストレ str_child_female_name_50|エルメニルダ str_child_female_name_51|エルメニルディス str_child_female_name_51x|エゼルスリス str_child_female_name_52|エゼルフェルド str_child_female_name_52x|オスブルガ str_child_female_name_53|エアフェ str_child_female_name_53x|クウェネ str_child_female_name_54|チェンワルフ str_child_female_name_54x|キスト str_child_female_name_54xx|エイスレイ str_child_female_saxonadd|ブレドスウィス str_child_female_saxonadd2|ウェンヒルド str_child_female_saxonadd3|エアウィン str_child_female_saxonadd4|レオフギーフ str_child_female_name_55|サクスブルフ str_child_female_name_56|フィン str_child_female_name_57|ミスト str_child_female_name_58|マイスジェム str_child_female_name_58x|アリーン str_child_female_name_59|ゲンマ str_child_female_name_59x|シアニー str_child_female_name_60|ドメルフ str_child_female_name_61|ジュラ str_child_female_name_61x|ディアドラ str_child_female_name_62|デルヴォルギル str_child_female_name_63|フェレンド str_child_female_name_64|ウーサル str_child_female_name_64x|エイブルヒン str_child_female_name_65|スイブネ str_child_female_name_66|エイスネ str_child_female_name_66x|ブリニー str_child_female_name_67|クーマスカイフ str_child_female_name_68|アルヴァイス str_child_female_name_69|ブラスマフ str_child_female_name_70|ヴゲーン str_child_female_name_70x|ファロン str_child_female_name_71|ファイルベ str_child_female_name_72|ビフェイル str_child_female_name_72x|ビフェル str_child_female_name_73|ヴイレーン str_child_female_name_74|カインティゲルン str_child_female_name_75|エイスネ str_child_female_name_75x|エイス str_child_female_name_61xx|ユルダ str_child_female_name_76|ケンティゲルナ str_child_female_name_77|クロティルデ str_child_female_name_78|クロティルダ str_child_female_name_79|ロティルデ str_child_female_name_80|バジーナ "str_child_female_name_81|グンテウカ" str_child_female_name_82|ウルトゥロゴータ str_child_female_name_83|ラデグンド "str_child_female_name_84|イングンド" "str_child_female_name_85|イングンダ" str_child_female_name_85x|エヴォン str_child_female_name_86|アレグンド str_child_female_name_86x|アレット str_child_female_name_87|アレグンダ str_child_female_name_88|ハルデトルーデ str_child_female_name_88x|ベル str_child_female_name_89|ベルトルーデ str_child_female_name_90|シキルデ str_child_female_name_90x|シレーン str_child_female_name_91|フレデグンド str_child_female_name_92|ウルフェグンディス str_child_female_name_92x|マルジェオー str_child_female_name_93|ナンティルド str_child_female_name_93x|レアラ "str_child_female_name_94|ゴルマトルーデ" str_child_female_name_95|バルティルド str_child_female_name_96|クロチルディス str_child_female_name_97|アマルベルガ str_child_female_names_end|child female names end str_busse|ニュダム str_skeid|ガレー str_knorr|クナール str_byrding|ラウンドシップ str_ship_wood_1|オーク材 str_ship_wood_2|パイン材 str_ship_wood_3|アッシュ材 str_ship_name_1|トラナン号 str_ship_name_2|オームリン・スカマ号 str_ship_name_3|オームリン・ランギ号 str_ship_name_4|ヴィサンドゥル号 str_ship_name_5|オグナブランドゥル号 str_ship_name_6|オーラヴサッド号 str_ship_name_7|ラングフレダグ号 str_ship_name_8|クロス・サッド号 str_ship_name_9|マリウサッド号 str_ship_name_10|クリストサッド号 str_ship_name_11|バーデン号 str_ship_name_12|バルファーク号 str_ship_name_13|オーメン号 str_ship_name_14|ボケスーデン号 str_ship_name_15|プリズウェン号 str_ship_name_16|ウンブラック号 str_ship_name_17|セギルハンド号 str_ship_name_18|ボルトルヴァル号 str_ship_name_19|フャルドリン号 str_ship_name_20|スヴァルバーディ号 str_ship_name_21|フィヤルダコ―ラ号 str_ship_name_22|アルプト号 str_ship_name_23|セイルフ号 str_ship_names_end|ship names end str_cant_set_sail|船に{reg3}人分の空きがないのため、出港できません。 str_strategy_cam|このカメラはプレイヤーに追従します。^Fキーで離れ、Vキーで接近し、+/-キーでズームします。^テンキーでゲームスピードを(チートがオンの場合)、^マウスホイールでカメラの移動速度を変更します。 str_uncle_alarmed|叔父が叫んでいる。「{playername}、私は後ろにいるぞ!構えろ、構えろ!!」 str_tutorialmq_1_msg_1|父の古い屋敷にたどり着いた。小麦畑を揺らすそよ風があなたの方をくすぐっている。^^Age of Arthurでは、マウスで向きを変え、W,A,S,Dキーで移動します。母親に話しかけてください。^^ゴール 母親の所に行け str_tutorialmq_1_msg_2|母親は叔父と話すよう頼んだ。^誰であるかを調べるには、名前が表示されるまでその人に向かって歩くことだ。^叔父を見つけたら、Fキーを押して話をしろ。^^Fキーを使用し、人物や小道具とのやり取りや、ドアや箱を開き、アイテムの取得ができる。^^ゴール 叔父と話をしろ str_tutorialmq_1_msg_3|Your uncle want you to train with his new Veteran. ^^You can draw different weapons from your weapon slots by scrolling forward with the wheel of your mouse or by pressing one of the first four numbers on your number pad. ^^You attack with your currently wielded weapon by using your left mouse button. Press and hold the button to ready an attack, then release the button to strike. If you hold down the left mouse button for a while before releasing, your attack will be more powerful. ^^Scroll down or use the number pad to bring out your shield or put it away. ^^Goal Talk to the Veteran to practice some combat. str_master_alarmed|奴隷長は敵に向き直った。これが自由を手に入れる最後のチャンスだ!! str_priest_alarmed|{s2}は深呼吸をすると{s4}に向かって走って行った。^「{playername}よ、ついて来るのじゃ!!」 str_priest_dead|{s2}は殺され、{s4}の{s5}が聞こえてきた。兄弟たちが攻撃を受けている! str_tutorialmq_2_msg_1|何が起きたのか分からない。覚えているのは叫び声が聞こえたのと主人が崩れ落ちるのが見えたことだけだ。^^何が起きているのだろうか?貴方は生き残る道を探さねばならない・・・^^ゴール 何が起きたのかを突き止めろ str_tutorialmq_3_msg_1|ある平和な夜明け、早朝の祈りを終えたあなたは師が探していると聞いた。^^師を見つけ、何を求めているのかを明らかにすべきだ。^^ゴール 司祭と話をせよ。 str_tutorialmq_3_msg_2|{s2}はあなたに川までついてくるよう頼んだ。^^ゴール {s2}について行け str_tactical_controls|キーボードの数字キーで分隊を選択できます。 0キーであなたの指揮する部隊全体を選択します。^^F1~F4キーで選択中の隊に命令を与えます。 F1キーを押しっぱなしにして離すと、 離した地点への移動命令となります。 地点でなく敵部隊を対象とすることも出来ます。^^エンターキーを押すと戦術カメラモードに移行します。^^BSキーを押すとミニマップ付きの 戦闘命令ディスプレイに移行します。 str_division_placement|単独の分隊を選択中は、 分隊は前列の中央が 指定された地点に位置するよう布陣します。^^複数の分隊を同時選択中は、 分隊ごとに分かれて 指定された地点の周りに布陣します。^^F2 - F7の順でキーを押すと、 選択中の部隊は 布陣地点とプレーヤーとの相対位置を記憶します。 デフォルトでは歩兵は左側、 騎兵は右側、 投射兵は前方に 布陣します。 str_formations|戦闘メニューの陣形は以下の通りです:^^ - 横列陣形:最強の戦士を最前列に配置 ^ - 盾壁陣形:前列に盾兵、後列に長柄武器を配置^ - くさび形陣形:最強の戦士を最前列に配置^^ - 方陣:四角くまとまる^^ - 陣形無し^^陣形無しを選んだ場合でも「近寄れ(Stand Closer)」の命令を^充分な回数繰り返すことで、縦4列の陣形を組むことが可能です str_quick_battle_troop_cam|AIの戦闘を観戦します。カメラは標準の動きと回転のコントロー^ルを行います。[F]キーで上昇、[V]キーで下降し、[+/-]キーで^ズームイン/アウトを行います。[Q]キーで地形に追随、テンキー^でゲームスピード、マウスホイールでカメラのスピード、矢印^キーで回転、[Y]キーでY軸移動の反転、[R]キーでパンする前^のカメラの切り替えを行います。 str_ship_tutorial_0|このチュートリアルで船の動かし方を学ぶことが出来ます。 乗組員への指示の出し方を学ぶため、少し時間を費やして下さい。 そうすれば、急速に展開する海戦の間でも 冷静でいられるでしょう。^^(Kキーで続けます) str_ship_tutorial_1|海戦においてはオーバービュー画面が便利です。^^(BSキーを押すとオーバービュー画面に移ります) str_ship_tutorial_2|マウスを動かすと船の周囲を見ることが出来ます。 通常の画面にはBSキーで戻ります。^^(続けるにはKキーを押して下さい) str_ship_tutorial_3|船を動かしたい場合は、乗組員に船をこぐ命令を出すことが出来ます。 乗組員が多ければ、こぐスピードは速くなります。^^出せる命令は、「前にこげ」「前に速くこげ」「止まれ」「後ろにこげ」です。 矢印キーの上下で各コマンドを切り替えます。^^現在出している命令は、 画面右上隅に表示されるあなたの船の 前後に出る矢印でわかります。 いくつかこぐ命令を試してみてください! str_ship_tutorial_4|船を動かしたい場合は、乗組員に船をこぐ命令を出すことが出来ます。 乗組員が多ければ、こぐスピードは速くなります。^^出せる命令は、「前にこげ」「前に速くこげ」「止まれ」「後ろにこげ」です。 矢印キーの上下で各コマンドを切り替えます。^^現在出している命令は、 画面右上隅に表示されるあなたの船の 前後に出る矢印でわかります。 いくつかこぐ命令を試してみてください!^^(Kキーで次に進みます) str_ship_tutorial_5|船の方向を変えたい場合は、操舵手に命令を出すことが出来ます。^出せる命令は、 「直進」「スターボード(面かじ)」「ハードスターボード(面かじ一杯)」 「ポート(取舵)」「ハードポート(取かじ一杯)」です。 矢印キーの左右で各コマンドを切り替えます。^^現在出している命令は、 画面右上隅に表示されるあなたの船の 左右に出る矢印でわかります。 いくつか操舵手に命令して試してみてください! str_ship_tutorial_6|船の方向を変えたい場合は、操舵手に命令を出すことが出来ます。^出せる命令は、 「直進」「スターボード(面かじ)」「ハードスターボード(面かじ一杯)」 「ポート(取舵)」「ハードポート(取かじ一杯)」です。 矢印キーの左右で各コマンドを切り替えます。^^現在出している命令は、 画面右上隅に表示されるあなたの船の 左右に出る矢印でわかります。 いくつか操舵手に命令して試してみてください!^^(Kキーで次に進みます) str_ship_tutorial_7|もし風向きが好都合であれば、帆を張る命令を出すことが出来ます。 ですが逆風の場合には、縮帆の命令を出すべきでしょう。 Enterキーで、命令を切り替えることが出来ます。 現在出している命令は、 画面右上隅に表示されるあなたの船の 帆の状態でわかります。 現在の風向きは青い旗で示されています。 命令して帆の状態を切り替えてみてください! str_ship_tutorial_8|もし風向きが好都合であれば、帆を張る命令を出すことが出来ます。 ですが逆風の場合には、縮帆の命令を出すべきでしょう。 Enterキーで、命令を切り替えることが出来ます。 現在出している命令は、 画面右上隅に表示されるあなたの船の 帆の状態でわかります。 現在の風向きは青い旗で示されています。 命令して帆の状態を切り替えてみてください!^^(Kキーで次に進みます) str_ship_tutorial_9|あなたはもう操船に必要な基本的な命令を学びました。 海戦において敵船に接舷し乗り込みたい場合には、 単に敵船に接触すれば、 乗組員は船を停止させるでしょう。^^では、実際に操船してみてください。 試し終わったら、 船を最初に停泊していた場所に戻して下さい。 str_standard_banner_extra01|standard banner extra01 str_standard_banner_extra02|standard banner extra02 str_standard_banner_extra03|standard banner extra03 str_standard_banner_extra04|standard banner extra04 str_standard_banner_extra05|standard banner extra05 str_standard_banner_extra06|standard banner extra06 str_standard_banner_extra07|standard banner extra07 str_standard_banner_extra08|standard banner extra08 str_standard_banner_extra09|standard banner extra09 str_standard_banner_extra10|standard banner extra10 str_standard_banner_extra11|standard banner extra11 str_standard_banner_extra12|standard banner extra12 str_standard_banner_extra13|standard banner extra13 str_standard_banner_extra14|standard banner extra14 str_standard_banner_extra15|standard banner extra15 str_standard_banner_extra16|standard banner extra16 str_standard_banner_extra17|standard banner extra17 str_standard_banner_extra18|standard banner extra18 str_standard_banner_extra19|standard banner extra19 str_standard_banner_extra20|standard banner extra20 str_standard_banner_extra21|standard banner extra21 str_standard_banner_extra22|standard banner extra22 str_standard_banner_extra23|standard banner extra23 str_standard_banner_extra24|standard banner extra24 str_standard_banner_extra25|standard banner extra25 str_standard_banner_extra26|standard banner extra26 str_standard_banner_extra27|standard banner extra27 str_standard_banner_extra28|standard banner extra28 str_standard_banner_extra29|standard banner extra29 str_standard_banner_extra30|standard banner extra30 str_standard_banner_extra31|standard banner extra31 str_standard_banner_extra32|standard banner extra32 str_standard_banner_extra33|standard banner extra33 str_standard_banner_extra34|standard banner extra34 str_standard_banner_extra35|standard banner extra35 str_standard_banner_extra36|standard banner extra36 str_standard_banner_extra37|standard banner extra37 str_standard_banner_extra38|standard banner extra38 str_standard_banner_extra39|standard banner extra39 str_standard_banner_extra40|standard banner extra40 str_standard_banner_extra41|standard banner extra41 str_standard_banner_extra42|standard banner extra42 str_standard_banner_extra43|standard banner extra43 str_standard_banner_extra44|standard banner extra44 str_standard_banner_extra45|standard banner extra45 str_standard_banner_extra46|standard banner extra46 str_standard_banner_extra47|standard banner extra47 str_standard_banner_extra48|standard banner extra48 str_standard_banner_extra49|standard banner extra49 str_standard_banner_extra50|standard banner extra50 str_standard_banner_extra51|standard banner extra51 str_standard_banner_extra52|standard banner extra52 str_standard_banner_a01|standard banner a01 str_standard_banner_a01_lord|standard banner a01 lord str_standard_banner_a01_extra|standard banner a01 extra str_standard_banner_a02|standard banner a02 str_standard_banner_a02_lord|standard banner a02 lord str_standard_banner_a02_extra|standard banner a02 extra str_standard_banner_a03|standard banner a03 str_standard_banner_a03_lord|standard banner a03 lord str_standard_banner_a03_extra|standard banner a03 extra str_standard_banner_a04|standard banner a04 str_standard_banner_a04_lord|standard banner a04 lord str_standard_banner_a04_extra|standard banner a04 extra str_standard_banner_a05|standard banner a05 str_standard_banner_a05_lord|standard banner a05 lord str_standard_banner_a05_extra|standard banner a05 extra str_standard_banner_a06|standard banner a06 str_standard_banner_a06_lord|standard banner a06 lord str_standard_banner_a06_extra|standard banner a06 extra str_standard_banner_a07|standard banner a07 str_standard_banner_a07_lord|standard banner a07 lord str_standard_banner_a07_extra|standard banner a07 extra str_standard_banner_a08|standard banner a08 str_standard_banner_a08_lord|standard banner a08 lord str_standard_banner_a08_extra|standard banner a08 extra str_standard_banner_a09|standard banner a09 str_standard_banner_a09_lord|standard banner a09 lord str_standard_banner_a09_extra|standard banner a09 extra str_standard_banner_a10|standard banner a10 str_standard_banner_a10_lord|standard banner a10 lord str_standard_banner_a10_extra|standard banner a10 extra str_standard_banner_a11|standard banner a11 str_standard_banner_a11_lord|standard banner a11 lord str_standard_banner_a11_extra|standard banner a11 extra str_standard_banner_a12|standard banner a12 str_standard_banner_a12_lord|standard banner a12 lord str_standard_banner_a12_extra|standard banner a12 extra str_standard_banner_a13|standard banner a13 str_standard_banner_a13_lord|standard banner a13 lord str_standard_banner_a13_extra|standard banner a13 extra str_standard_banner_a14|standard banner a14 str_standard_banner_a14_lord|standard banner a14 lord str_standard_banner_a14_extra|standard banner a14 extra str_standard_banner_a15|standard banner a15 str_standard_banner_a15_lord|standard banner a15 lord str_standard_banner_a15_extra|standard banner a15 extra str_standard_banner_a16|standard banner a16 str_standard_banner_a16_lord|standard banner a16 lord str_standard_banner_a16_extra|standard banner a16 extra str_standard_banner_a17|standard banner a17 str_standard_banner_a17_lord|standard banner a17 lord str_standard_banner_a17_extra|standard banner a17 extra str_standard_banner_a18|standard banner a18 str_standard_banner_a18_lord|standard banner a18 lord str_standard_banner_a18_extra|standard banner a18 extra str_standard_banner_a19|standard banner a19 str_standard_banner_a19_lord|standard banner a19 lord str_standard_banner_a19_extra|standard banner a19 extra str_standard_banner_a20|standard banner a20 str_standard_banner_a20_lord|standard banner a20 lord str_standard_banner_a20_extra|standard banner a20 extra str_standard_banner_b03|standard banner b03 str_standard_banner_b03_lord|standard banner b03 lord str_standard_banner_b03_extra|standard banner b03 extra str_standard_banner_b05|standard banner b05 str_standard_banner_b05_lord|standard banner b05 lord str_standard_banner_b05_extra|standard banner b05 extra str_standard_banner_b06|standard banner b06 str_standard_banner_b06_lord|standard banner b06 lord str_standard_banner_b06_extra|standard banner b06 extra str_standard_banner_b07|standard banner b07 str_standard_banner_b07_lord|standard banner b07 lord str_standard_banner_b07_extra|standard banner b07 extra str_standard_banner_b08|standard banner b08 str_standard_banner_b08_lord|standard banner b08 lord str_standard_banner_b08_extra|standard banner b08 extra str_standard_banner_b09|standard banner b09 str_standard_banner_b09_lord|standard banner b09 lord str_standard_banner_b09_extra|standard banner b09 extra str_standard_banner_b10|standard banner b10 str_standard_banner_b10_lord|standard banner b10 lord str_standard_banner_b10_extra|standard banner b10 extra str_standard_banner_b11|standard banner b11 str_standard_banner_b11_lord|standard banner b11 lord str_standard_banner_b11_extra|standard banner b11 extra str_standard_banner_b12|standard banner b12 str_standard_banner_b12_lord|standard banner b12 lord str_standard_banner_b12_extra|standard banner b12 extra str_standard_banner_b13|standard banner b13 str_standard_banner_b13_lord|standard banner b13 lord str_standard_banner_b13_extra|standard banner b13 extra str_standard_banner_b14|standard banner b14 str_standard_banner_b14_lord|standard banner b14 lord str_standard_banner_b14_extra|standard banner b14 extra str_standard_banner_kingdom_a|standard banner kingdom a str_standard_kingdom_a_lord|standard kingdom a lord str_standard_kingdom_a_extra|standard kingdom a extra str_standard_kingdom_b|standard kingdom b str_standard_kingdom_b_lord|standard kingdom b lord str_standard_kingdom_b_extra|standard kingdom b extra str_standard_kingdom_c|standard kingdom c str_standard_kingdom_c_lord|standard kingdom c lord str_standard_kingdom_c_extra|standard kingdom c extra str_standard_kingdom_d|standard kingdom d str_standard_kingdom_d_lord|standard kingdom d lord str_standard_kingdom_d_extra|standard kingdom d extra str_standard_kingdom_e|standard kingdom e str_standard_kingdom_e_lord|standard kingdom e lord str_standard_kingdom_e_extra|standard kingdom e extra str_standard_kingdom_f|standard kingdom f str_standard_kingdom_f_lord|standard kingdom f lord str_standard_kingdom_f_extra|standard kingdom f extra str_standard_kingdom_g|standard kingdom g str_standard_kingdom_g_lord|standard kingdom g lord str_standard_kingdom_g_extra|standard kingdom g extra str_standard_kingdom_h|standard kingdom h str_standard_kingdom_h_lord|standard kingdom h lord str_standard_kingdom_h_extra|standard kingdom h extra str_standard_kingdom_h_extra_b|standard kingdom h extra b str_standard_kingdom_i|standard kingdom i str_standard_kingdom_i_lord|standard kingdom i lord str_standard_kingdom_i_extra|standard kingdom i extra str_standard_kingdom_j|standard kingdom j str_standard_kingdom_j_lord|standard kingdom j lord str_standard_kingdom_j_extra|standard kingdom j extra str_standard_kingdom_k|standard kingdom k str_standard_kingdom_k_lord|standard kingdom k lord str_standard_kingdom_k_extra|standard kingdom k extra str_standard_kingdom_l|standard kingdom l str_standard_kingdom_l_lord|standard kingdom l lord str_standard_kingdom_l_extra|standard kingdom l extra str_standard_kingdom_m|standard kingdom m str_standard_kingdom_m_lord|standard kingdom m lord str_standard_kingdom_m_extra|standard kingdom m extra str_standard_kingdom_n|standard kingdom n str_standard_kingdom_n_lord|standard kingdom n lord str_standard_kingdom_n_extra|standard kingdom n extra str_standard_banner_pretender01|standard banner pretender01 str_standard_banner_pretender1_lord|standard banner pretender01 str_standard_banner_pretender02|standard banner pretender02 str_standard_banner_pretender2|standard banner pretender02 str_standard_banner_pretender03|standard banner pretender03 str_standard_banner_pretender3|standard banner pretender03 str_standard_banner_pretender04|standard banner pretender04 str_standard_banner_pretender4|standard banner pretender04 str_standard_banner_pretender05|standard banner pretender05 str_standard_banner_pretender5|standard banner pretender05 str_standard_banner_pretender06|standard banner pretender06 str_standard_banner_pretender6|standard banner pretender06 str_standard_banner_player_child01|standard banner player child01 str_standard_banner_player_child02|standard banner player child02 str_standard_banner_player_child03|standard banner player child03 str_standard_banner_player_child04|standard banner player child04 str_standard_banner_player_child05|standard banner player child05 str_standard_banner_player_child06|standard banner player child06 str_standard_companions01|standard companions01 str_standard_companions02|standard companions02 str_standard_companions03|standard companions03 str_standard_companions04|standard companions04 str_standard_companions05|standard companions05 str_standard_companions06|standard companions06 str_standard_companions07|standard companions07 str_standard_companions08|standard companions08 str_standard_companions09|standard companions09 str_standard_companions10|standard companions10 str_standard_companions11|standard companions11 str_standard_companions12|standard companions12 str_standard_companions13|standard companions13 str_standard_companions14|standard companions14 str_standard_companions15|standard companions15 str_standard_companions16|standard companions16 str_standard_companions17|standard companions17 str_standard_companions18|standard companions18 str_standard_companions19|standard companions19 str_standard_companions20|standard companions20 str_standard_companions21|standard companions21 str_standard_companions22|standard companions22 str_standard_bandits01|standard bandits01 str_standard_bandits02|standard bandits02 str_standard_bandits03|standard bandits03 str_standard_bandits04|standard bandits04 str_standard_bandits05|standard bandits05 str_standard_bandits06|standard bandits06 str_standard_bandits07|standard bandits07 str_arms_banner_extra01|arms banner extra01 str_arms_banner_extra02|arms banner extra02 str_arms_banner_extra03|arms banner extra03 str_arms_banner_extra04|arms banner extra04 str_arms_banner_extra05|arms banner extra05 str_arms_banner_extra06|arms banner extra06 str_arms_banner_extra07|arms banner extra07 str_arms_banner_extra08|arms banner extra08 str_arms_banner_extra09|arms banner extra09 str_arms_banner_extra10|arms banner extra10 str_arms_banner_extra11|arms banner extra11 str_arms_banner_extra12|arms banner extra12 str_arms_banner_extra13|arms banner extra13 str_arms_banner_extra14|arms banner extra14 str_arms_banner_extra15|arms banner extra15 str_arms_banner_extra16|arms banner extra16 str_arms_banner_extra17|arms banner extra17 str_arms_banner_extra18|arms banner extra18 str_arms_banner_extra19|arms banner extra19 str_arms_banner_extra20|arms banner extra20 str_arms_banner_extra21|arms banner extra21 str_arms_banner_extra22|arms banner extra22 str_arms_banner_extra23|arms banner extra23 str_arms_banner_extra24|arms banner extra24 str_arms_banner_extra25|arms banner extra25 str_arms_banner_extra26|arms banner extra26 str_arms_banner_extra27|arms banner extra27 str_arms_banner_extra28|arms banner extra28 str_arms_banner_extra29|arms banner extra29 str_arms_banner_extra30|arms banner extra30 str_arms_banner_extra31|arms banner extra31 str_arms_banner_extra32|arms banner extra32 str_arms_banner_extra33|arms banner extra33 str_arms_banner_extra34|arms banner extra34 str_arms_banner_extra35|arms banner extra35 str_arms_banner_extra36|arms banner extra36 str_arms_banner_extra37|arms banner extra37 str_arms_banner_extra38|arms banner extra38 str_arms_banner_extra39|arms banner extra39 str_arms_banner_extra40|arms banner extra40 str_arms_banner_extra41|arms banner extra41 str_arms_banner_extra42|arms banner extra42 str_arms_banner_extra43|arms banner extra43 str_arms_banner_extra44|arms banner extra44 str_arms_banner_extra45|arms banner extra45 str_arms_banner_extra46|arms banner extra46 str_arms_banner_extra47|arms banner extra47 str_arms_banner_extra48|arms banner extra48 str_arms_banner_extra49|arms banner extra49 str_arms_banner_extra50|arms banner extra50 str_arms_banner_extra51|arms banner extra51 str_arms_banner_extra52|arms banner extra52 str_arms_banner_a01|arms banner a01 str_arms_banner_a01_lord|arms banner a01 lord str_arms_banner_a01_extra|arms banner a01 extra str_arms_banner_a02|arms banner a02 str_arms_banner_a02_lord|arms banner a02 lord str_arms_banner_a02_extra|arms banner a02 extra str_arms_banner_a03|arms banner a03 str_arms_banner_a03_lord|arms banner a03 lord str_arms_banner_a03_extra|arms banner a03 extra str_arms_banner_a04|arms banner a04 str_arms_banner_a04_lord|arms banner a04 lord str_arms_banner_a04_extra|arms banner a04 extra str_standard_default|standard extra207 str_em_with_regard_to_myself_i_am_looking_specifically_for_a_groom_of_some_distinction_fight_hard_count_your_dinars_and_perhaps_some_day_in_the_future_we_may_speak_of_such_things_my_good_man|Em... With regard for myself, I am looking specifically for a groom of some distinction. Fight hard, count your coin, and perhaps some day in the future we may speak of such things again my good man. str_em_with_regard_to_myself_i_am_looking_specifically_for_a_groom_of_some_distinction|Em... With regard to myself, I'm looking specifically for a groom of some distinction. str_all_my_life_my_family_has_been_loyal_to_s4|All my life my family has been loyal to {s4}, you serve another realm, if war was to break out, I'd prefer not to need poisoning my husband to serve my Kingdom. str_as_you_are_not_a_vassal_of_s4|You are not a vessel of the {s4} and my families honor binds me here my lord, I can not be asked to give up my families homelands, and my King would not accept a foreigner to control them either. str_i_am_already_paying_court_to_s14|I am already paying court to {s14}, he talks of love and poetry, I'm already in love with him and am not the kind of girl to betray my own feelings. str_i_do_not_care_for_you_sir|I do not care for you sir, and since there is no longer any men in my family left to tell me what to do, I will not waste my time seeing those I don't care for. str_hmm_i_need_to_know_you_better_before_we_speak_of_such_things|hmm, I need to know you a little better before we speak of such things, lets give it some time and see. str_hmm_you_may_indeed_be_worthy_of_my_time|hmm, you may indeed be worthy of my time, very well, we may see each other for a while. str_you_already_rule_a_kingdom_would_you_really_be_willing_to_give_this_up|You already rule a kingdom of your own, would you really be willing to give up your lands and unite our kingdoms under my banner? str_you_already_rule_a_kingdom_would_you_really_be_willing_to_give_this_up_male_player|You already rule a kingdom of your own, and I am not ready to give up my lands so easily to a man, but perhaps there is a way, would you be willing to come under my banner and swear openly to my position as head of our household? str_dplmc_s0_and_s1|{s0} と {s1} str_lord_name_no_title| {s0} str_beginner|初心者 str_hardcore|ハードコア str_budget|部隊運営 str_stamina|スタミナ str_magic|魔法 str_gear_affects_skills|装備のスキルへの影響 str_resting_morale|休息の士気への影響 str_insane_difficult|狂的難易度 str_gore|ゴア表現 str_disable_complex_formations|陣形の無効化 str_have_formations_face_enemy|隊列が自動で敵の方を向く str_players_enemies_only_attack|敵が常に攻撃的 str_music_in_battles|戦闘中のBGMオフ str_damage_to_player|あなたが受けるダメージ str_damage_to_friends|仲間が受けるダメージ str_combat_ai|戦闘AI str_campaign_ai|キャンペーンAI str_movement_and_combat_speed|戦術速度 str_battle_size|バトルサイズ str_difficulty_setting|難易度設定 str_realism_feature|ゲームリアリズム str_special_setting|特別設定 str_formation_feature|陣形設定 str_performance_feature|パフォーマンス設定 str_battle_size_text|戦闘時の出現兵数を制限します。^戦闘中に動作がカクついたりする場合、^これを下げてみてください。^ビデオ設定など他の設定の変更によっても、^ゲーム動作を改善できます。^ワールドマップ上から[ESC]キーで^メインメニュー画面を呼び出し、^各種設定画面にアクセスできます。 str_this_setting_affects_all|(プレイヤーキャラ含む全てのキャラクターに 影響を与えます) str_wounds|負傷 str_blood_loss|出血 str_quantity_bandit_parties|賊軍の規模 str_npc_lords_killed|ロードの死亡率 str_player_die_rate|プレイヤーの死亡率 str_change_time|ゲームスピードの変更 str_game_difficulty_warning|ゲーム難易度警告 str_game_difficulty_warning_desc|現在のキャンペーンAIレベルでは、 賊軍の{s1}は初期のプレイヤーより強力です。 賊軍は{reg1}人の部隊である可能性があります。^^キャンペーンAIの再設定が必要な場合、 ESCキーで表示されるメインメニューから、 オプション画面を選んでください。 脱走兵はこの影響を受けません。 また、海賊などは常に 船1隻の規模(30人)からスタートします。 str_player_division|護衛分隊 str_killed_ghost|幽霊を倒した。グィネヴィア王妃の下に戻り報酬を受け取れ。 str_i_will_train_near_my_home|I need to train better soldiers near my home... str_king_s12|{s12}王 str_s12s15_is_alarmed_by_the_growing_power_of_pagans|{s12}{s15}は 国境での異教徒の力の増大に警鐘を鳴らしているようだ。 str_s12s15_is_alarmed_by_the_dwindling_population_of_towns|{s12}{s15}は 領内の人口減少を気にしているようだ。 その多くは戦場で死んでいる。 {reg4?彼女 彼}は和平を結ぶ準備ができている。 str_s12s15_makes_bid_for_tara|{s12}{s15}は タラの王権を主張し、 ヒベルニア全土の覇者となることを望んでいる。 str_your_men_break_off_the_siege_of_s10_to_follow_you|兵は{s10}の包囲を解き、あなたに追随します。 str_if_you_get_too_far_from_s10_your_siege_will_end|{s10}から離れすぎると、包囲は終了します。 str_is_still_getting_to_know| はまだ知り合いになったばかりなので、人となりをよく知らない。 str_comment_sorry_i_tookover|Ah {playername}, I was sorry to hear of {s51}'s passing, but you understand why I took their lands from you? You are my vessel, and a lady one at that! I couldn't have you taking a crown now could I. Please forgive me, but really {s20} should have picked a successor not already bound to a king. str_comment_sorry_not_sorry_i_tookover|{playername}よ、前にも言ったように^わしは{s51}殿の死を悼みそなたと共に嘆いておる。^だが、我が勢力を離れ、わし対して陰謀を企てるのは間違いだ。 str_comment_lord_heard_tookover|I was sorry to hear about {s51}'s death and {s52}'s betrayal, I imagine these harsh lands of ours are made more so for you ladies. str_comment_lord_heard_tookover_rude|Oh {playername} is it? I did hear of {s51}'s death, they were always a bit of an ass though if you ask me. ^^ It was Foolish of them to give lands to a daughter, let alone one under a different monarch - I was happy to hear {s52} was able to correct this mistake though. str_comment_lord_heard_tookover_mean|Ha I heard {s51} died crying to their gods, then you lost their lands to {s52}! Bwahahahah, such a pathetic end to an even more pathetic life. str_comment_heard_of_player_death_kind|Oh {playername}, please believe when I say I was saddened to hear of {s51}'s death. From what I heard of them they were very brave. str_comment_heard_of_player_death_default|ときに{playername}よ。^{s51}殿のこと、お悔やみもう押し上げる。^我らはこのような血なまぐさい生き方ゆえ、^老齢により死ぬ者は多くないとはいえな。 str_comment_heard_of_player_death_mean|そなたの{s20}、{s51}は死んだと聞く。^結構!わしに刃向かう愚か者が一人減ったということよ。 str_comment_player_death_supporting_pretender_leadercom|As you know {s51} died foolishly supporting my enemy's rebellion. I should kill you here and now, but it is my hope your family learned from this mistake and will trouble me no longer . str_comment_player_death_supporting_pretender_faclord|You know your {s20} {s51} died foolishly in my kingdoms last rebellion. What a wast. Of course with them gone so too is the threat to my lands. str_comment_player_death_supporting_pretender_default|Oh {playername}, I heard your {s20} {s51} died supporting a rebellion? I do hope you're not as foolish as they were. str_comment_player_death_daughter_queen_supported|Oh {playername}, I heard your {s20} {s51} granted you the crown of {s56}. Very well it was their right as a monarch and I will not question the decision, I wish you luck managing your new kingdom. str_comment_player_death_daughter_queen_not_supported|Oh {playername}, I heard {s51} granted you the crown of {s56}? I didn't recognize them as a true monarch, so forgive me if I feel that you are even less deserving of a crown as they were. str_comment_lord_player_daughterqueen_rude|{playername} I heard your {s20} gave you the crown of {s56}, It was Foolish to give {reg59?a lady you} lands let alone a crown, I pity your sad Kingdom. str_comment_lord_player_daughterqueen_mean|{playername} whats this I hear of {s20} giving you the crown of {s56}? {reg59?Bitches Bastards} like you deserve to be working in my halls, not playing games and pretending to be a {reg59?Queen King}. str_comment_lord_player_daughterqueen_default|{playername} congratulations on receiving the crown of {s56}, though you are no doubt still morning {s51}'s passing, I wish your kingdom well. str_comment_lord_player_daughterqueen_ladytolady|{playername} I hear congratulations are in order on receiving the crown of {s56}, it is truly amazing for a fellow lady to be granted such a high honor. str_comment_lord_player_daughterqueen_daughterkid|{reg59?mother farther}, please know as much as the entire family morns for {s51}. we also support you fully as our new {reg59?Queen King}. str_comment_lord_player_daughterqueen_sisbro_kind|Oh {reg59?sister brother}, I can't believe our {s20} is gone! As painful is this time is, I want you to know I support their choice in granting you the crown of {s56}. str_comment_lord_player_daughterqueen_family_default|My dear {s11}, know the family morns {s51}'s death... But support their choice in granting you the crown of {s56}. str_comment_lord_player_daughterqueen_sisbro_jealous|{reg59?Sister Brother}! It's bad enough I had to hear of our {s20}'s passing... But to hear they also gave you the crown of {s56}?^^ Obviously {s20} favored you above I, but that doesn't mean their choice was deserving. str_you_dont_have_enough_money_to_continue_training_troops_at_s10|充分な資金が無いので、{s10}での兵の訓練を続けられません。 str_at_s10_has_promoted_reg5_reg6s8_to_s9s6_to_s7|{s10}の兵が{reg5} {reg6?{s8}から{s9} {s6}から{s7}}に昇格しました。 str_trade_explanation_mead|I work in a mead shop, collecting honey from the beehives to put into barrels. I mix it with pure water, for fermenting. Mead is cheaper than wine and more renowned than beer. No feast should be held without it. str_trade_explanation_tar|I work in a tar kiln, producing tar from pine wood brought in from the countryside. If you can afford it, our tar has a hundred uses – to waterproof sails and boats or to protect leather. str_comment_parent_player_daughterqueen|My {reg59?daughter son}, we both no doubt morn the loss of your {s20}. I am filled with a deep emptiness... unable to accept my {reg65?husband wife} is truly gone. Come, let us both pray that {s51}'s soul finds peace. str_comment_lord_was_dead_players_friend|Good {reg59?lady sir}, I was very sorry to hear of your {s20}'s passing... I'm not sure you knew this, but me and your {s20} were very close, and I considered {s51} a true friend. I do hope my relationship with their {reg59?daughter son} will only be stronger. str_comment_lord_was_dead_players_enemy|{reg59?小娘 小僧}、貴様の{s20}の死を聞いた際は身震いしたものよ!^理解できまいが、貴様の{s20}とは宿敵だったのじゃ!^^正直に言えばその死を願ったことも一度ではない。^貴様の{s20}は愚か者、その{reg59?娘 息子}も同様に望み薄よ。 str_madame_lets_get_to_know_each_other|{reg59?My lady sir}, my father has told me we may court as he seeks an alliance with you and the people of {s4}. So lets get to know each other and see what happens. str_madame_lets_form_aliance_marrage|{reg59?My lady sir}, as my father is eager for an alliance with you and the people of {s4} and I have gotten to know you and feel a marriage with you would be a happy one, let us discuss the terms before taking our vowes. str_spring_reg1_reg2|{reg2}年 春 {reg1}日目 str_summer_reg1_reg2|{reg2}年 夏 {reg1}日目 str_autum_reg1_reg2|{reg2}年 秋 {reg1}日目 str_winter_reg1_reg2|{reg2}年 冬 {reg1}日目 str_dplmc_conclude_trade_treaty|conclude a trade treaty str_comment_intro_enemies|Let me be frank, You look to be of common birth, are two people are enemies, it will be hard for you to gain my trust. str_comment_intro_noble_liege_enemy|I see that you carry a {reg59?noble's nobleman's} standard, yet your speach tells me you are a {reg59?warrior man} of my enemies, it will take much for you to be worthy of my trust. str_ash_good_default|chivalrous, noble, and of course str_ash_good_martial|chivalrous, and of course str_ash_good_quarrelsome|hotheaded and cynical, yet also str_ash_good_pitiless|confident, and str_ash_good_calculating|pragmatic, intelligent, and of course str_ash_good_debauched|spiteful, amoral, yet also str_ash_good_goodnatured|chivalrous, benevolent, and str_ash_good_upstanding|benevolent, pragmatic, and of course str_ash_good_rougish|outgoing, strong-willed, and of course str_ash_good_benefactor|a benefactor, a kind person, who was also str_ash_good_custodian|custodial, well learned, and also str_ash_good_conventional|conventional, yet str_ash_good_adventurous|adventurous, tomboyish, and of course str_ash_good_romantic|romantic, mystic and str_ash_good_ambitious|ambitious, outgoing, and of course str_ash_good_moralist|moralizing, benevolent, and str_ash_good_unknown|a fine leader, str_ash_insult_special|a low-born worm str_d_of_brycheiniog|Duchy of Brycheiniog str_king_mission_go_away|Hah, like I would share such personal details of my lands with you! str_king_mission_go_hunting|今は猪や野鹿の狩りを楽しんでいるところよ。^この辺りの森はよい狩り場ゆえな。^よって、今は政務を離れ息抜きしているところじゃ。 str_king_mission_build_building|While inspecting my lands the other day, I noticed there was a desperate need for a building works, so I am overseeing the contruction of some new buildings. str_king_mission_do_trade|I'm currently in negotiations with other monarchs in respect to trade; I am hoping to get a good deal on some kingdom surplus. str_king_mission_raise_army|I am bolstering the army and recruiting fresh conscripts.... My kingdom can never have too many men. str_king_mission_promote_lower_nobles|I have just finished promoting a lower noble to my lands, it was a difficult search, but I feel this man has what it takes to called my vessel. str_king_mission_hire_mercs|I have just finished signing a new mercenary contract, my kingdom is a war and can never have enough men to defend our interests. str_king_mission_start_a_war|I am leading my glorious nation into battle! The time has come that we strike at our enemies and remove this threat from our borders. str_king_mission_improve_kingdom_weapons|I am currently improving our weapons, making sure the swords are sharp and our arrows strong. str_king_mission_invest_in_lands|I am currently investing in my lands, increasing industry output and future revenues. str_king_mission_increase_farmland|The farmlands are in need of tending to {playername}, after all they not only feed my subjects, but also fuel my armies march to victory. str_king_mission_holding_a_feast|I'm taking a break from the management of my kingdom, preparing and holding a great feast. str_king_mission_improve_skills|Knowledge is power {playername}, and how can a {reg65?Queen Monarch} rule if they are not willing to always be improving their skills? I am currently in study, always learning to be a better leader. str_king_mission_repair_war_damage|I was inspecting my realm the other day and noticed there was still so much war-damage from our last fight. This can not be, so I have ordered repair and re-building. We must be ready for the next war. str_king_mission_hire_spys_and_scouts|While I am unwilling to share with you all the details, lets just say my current mission is to disrupt the stability of a neighboring land. str_king_mission_improve_defences|We must always be ready for battle {playername}, and although there is truth in the proverb 'a good defence is a strong offense', it never hurts to have good defences as well! So I have currently ordered the strengthing of our walls and the digging of ditches to keep my people safe. str_king_mission_buy_slaves|Well if you must know, I am currently in talks with a local slave-master.... don't look at me like that {playername}, my kingdom needs workers to swing axes and plow the fields! What if the fastest way to get them? The slave markets of course. str_king_mission_improve_relations|I am currently writing to other monarchs, trying to build new bridges of understanding and co-operation. str_king_mission_seek_out_allies|No kingdom can survive without strong alliances {playername}, so I am currently in talks to improve our relations and seek out even more allies. str_king_mission_temporary_insanity_male|What am I doing? Yes what am I doing? Ah yes, I was counting my hat collection... or was it how many hats in my kingdom? Damn it {playername}, you made me lose count!^^^(this monarch is suffering from temporary insanity) str_king_mission_temporary_insanity_fem|What? Where am I again... ah yes I am Queen....yes? What did you want to know? Who cares? Stop asking questions. I am Queen and I will rule these lands stronger then Boudicia, my power will burn brighter then a thousand suns! Where am I again?^^ (this ruler has temporary insanity) str_king_mission_closeing_slave_market|These slave markets are a stain on my lands and I will have non of it {playername}! I don't care what it costs me, they must be closed. Each and every one of them! str_king_mission_increase_faith|Faith binds us together, but it can also drive us apart. For that reason I am working hard with the local priests to remove the harrassy from my lands so we may all unite under one true belief. str_king_mission_unknown|I am working on it {playername}, but forgive me for not wanting to share all the details. str_controversy_biggest_issue|Right now the greatest thing effecting our kingdoms discontent is your honor and controversy. It currently adds {reg2}% to our total discontent... May I suggest you try and keep your controversy low, and maybe do a few more nice things for the peasants? str_size_biggest_issue_next_to_contro|Right now the biggest thing effecting our kingdom is the size of the realm ({reg3}%), next to your honor and controversy that is also causing a futher {reg}% discontent. str_controversy_biggest_with_other_suggestions|Right now the greatest thing effecting our kingdoms discontent is your honor and controversy. It currently accounts for {reg2}%, some other things effecting the realm is religious matters {reg3}% and your relations with your kingdom settlements {reg4}% str_wardamage_biggest_issue|Right now the greatest thing effecting our kingdoms discontent is war-damage caused by your many wars. Would you like me to invest some coin in repairing the damage?^^ This adds {reg2}% to our current discontent. str_size_biggest_issue_next_to_war|Right now the biggest thing effecting our kingdom is the size of the realm ({reg3}%), next to war-damage from your many wars causing {reg2}% discontent. Would you like me to invest some coin in repairing the damage? str_war_biggest_with_other_suggestions|Right now the greatest thing effecting our kingdoms discontent is war-damage from fighting your many wars. It currently amounts to {reg2}%, some other things effecting the realm is settlement relations {reg4}% and your kingdom taxes {reg3}%^^Would you like me to invest some coin in repairing the damage? str_policy_biggest_issue|Right now the greatest thing effecting our kingdoms discontent is your policies and domestic affairs. It currently accounts for {reg2}% of our total discontent... May I suggest you try and adjust these by speaking with your advisor. str_size_biggest_issue_next_to_policy|Right now the biggest thing effecting our kingdom is the size of the realm ({reg3}%), next to your current policy settings that are causing a futher {reg2}% discontent. str_policy_biggest_with_other_suggestions|Right now the greatest thing effecting our kingdoms discontent is your domestic policy. It currently adds {reg2}% to our discontent, some other things effecting the realm is settlement relations {reg4}% and your kingdom taxes {reg3}% str_tax_biggest_issue|Right now the greatest thing effecting our kingdoms discontent is your kingdoms tax rates and collections. It currently accounts for {reg2}% of our total discontent... May I suggest you try and lower your rates, preferably in your towns. str_size_biggest_issue_next_to_tax|Right now the biggest thing effecting our kingdom is the size of the realm ({reg3}%), next to your current tax rates that are causing a futher {reg2}% discontent. May I suggest you lower the rates? At least in the towns. str_tax_biggest_with_other_suggestions|Right now the greatest thing effecting our kingdoms discontent is your tax rates. It currently adds {reg2}% to our discontent, some other things effecting the realm is your domestic policy {reg3}% and religious matters {reg4}% str_rel_biggest_issue|Right now the greatest thing effecting our kingdoms discontent is your relations with your settlements. It currently accounts for {reg2}% of our total discontent... May I suggest you try and improve things with the mayors? Perhaps they have some jobs or favors that need your attention. str_size_biggest_issue_next_to_rel|Right now the biggest thing effecting our kingdom is the size of the realm ({reg3}%), next to your current settlement relations causing a futher {reg2}% discontent. May I suggest you do some favours for the local mayors? str_rel_biggest_with_other_suggestions|Right now the greatest thing effecting our kingdoms discontent is your settlement relations. It currently adds {reg2}% to our discontent, some other things effecting the realm is your domestic policy {reg3}% and religious matters {reg4}% str_prosperty_biggest_issue|Right now the greatest thing effecting our kingdoms discontent is the prosperity of our settlements. It currently accounts for {reg2}% of our total discontent... May I suggest you do something for the mayors or perhaps build some industry? str_size_biggest_issue_next_to_prosperty|Right now the biggest thing effecting our kingdom is the size of the realm ({reg3}%), next to your current settlements prosperity that is causing a futher {reg2}% discontent. May I suggest you do some favours for the local mayors, or invest in some industry? str_prosperty_biggest_with_other_suggestions|Right now the greatest thing effecting our kingdoms discontent is your settlements prosperity. It currently adds {reg2}% to our discontent, some other things effecting the realm is your domestic policy {reg3}% and war-damage caused by previous wars {reg4}% str_spirit_biggest_issue|Right now the greatest thing effecting our kingdoms discontent is the religious matters of the Kingdom. It currently accounts for {reg2}% of our total discontent... May I suggest you talk to your head of faith or perhaps build some religious buildings? str_size_biggest_issue_next_to_spirit|Right now the biggest thing effecting our kingdom is the size of the realm ({reg3}%), next to religious matters that are causing a futher {reg2}% discontent. May I suggest you talk to your head of faith or perhaps build some religious buildings? str_spirit_biggest_with_other_suggestions|Right now the greatest thing effecting our kingdoms discontent is religious matters. It currently adds {reg2}% to our discontent, some other things effecting the realm is your honor and controversy {reg3}% and war-damage caused by previous wars {reg4}% str_balanced_suggestions|Right now things are fairly balanced. Some things that may be effecting our kingdoms discontent is religious matters {reg2}%, some other things effecting the realm could be your honor and controversy {reg3}% and war-damage caused by previous wars {reg4}% str_king_mission_go_hunting_wounded|I was enjoying a good hunt, that is until I was startled by a deer and my damn horse throw me. Don't worry {playername}, I'll be back to full strength shortly though. str_complex_ai_battle|バトル用の複雑なAI
https://w.atwiki.jp/rsf-ffxiv/pages/120.html
Final Fantasy Online director defends monthly subscriptions in the golden age of free-to-play (exclusive) As part of our larger interview with Final Fantasy XIV game director Naoki Yoshida, we asked the opinionated developer how Square Enix justifies a monthly subscription for its upcoming MMO relaunch. After all, most similar games have thoroughly embraced a free-to-play model, and those brazen enough not to, such as Star Wars The Old Republic, quickly course-corrected after subscriptions and active players take a massive dive within the first couple of months. Yoshida’s explanation, given through a translator, is a lengthy but interesting one, describing the mindset within a major corporation such as Square Enix as well as discussing his thoughts on titles like World of Warcraft and The Old Republic There are many different types of MMOs. There are two big types or groups that we see. You have one group with games like your Rift or your Star Wars, which are very large-scale MMOs with established IP. Then you have your smaller MMOs, which are maybe new IPs that don’t need as big a user base to be successful. So we can start off with the big group, the large-scale MMO group, with your Rift, your Star Wars, your Guild Wars, your Age of Conan and The Lord of the Rings. These games all started out on a subscription model, or were planning for a subscription model when they were in development. Then, partway through, they switched to free-to-play. Then again, you have games like Rift and Star Wars. Even though people have been saying that yes, there is this change in the market, everything’s moving to free-to-play, they still – up until recently – were developing a system that would be subscription-based. Even though everyone is saying the industry is going free-to-play, they still were developing these huge games with subscriptions in mind. Again, we’re not saying that one is better than the other, that free-to-play is better than subscription or subscription is better than free-to-play. But for a large game on that scale, what’s most important – more important than making a lot of money – is making a stable income, a stable amount of money over a long period of time. And so to develop a large-scale MMO like this, you need to spend a lot of time with a lot of resources and a lot of staff to make this game. To do that, you need a lot of money, and to get a lot of money to do that, you usually need investors to invest in your game. Because you’ve spent a lot of money on getting this game ready and borrowed a lot of money from these investors, when you release the game, the investors expect to see returns. If your game gets a lot of users and a lot of subscriptions right away, your investors will be happy and you can pay them. But what happens if you don’t hit that number right away? You have a bunch of staff members waiting to get paid. You have a bunch of investors waiting to get paid. You have a bunch of contents that needs to get made because you have to have updates, but you can’t do it because you don’t have enough money, because you didn’t hit that number you were aiming for. And so what do you have to do? One option to get instant money is free-to-play, or selling these items. To get that money so you can pay off your staff, pay off your investors, and start making new content, switching to free-to-play, selling items, and using that money is one way to do it. So why didn’t Rift or EA with Star Wars do this from the beginning? Why didn’t they start with free-to-play? There’s a reason behind that. With free-to-play, because you’re selling these items, you’ll have months where you sell a bunch of stuff and you make a lot of money in that one month. But it’s all about what happens during that month. Next month, the person who maybe bought $100 worth of items in the last month could purchase nothing at all. You don’t know what you’re going to be getting, and because you don’t know what you’re going to be getting, you can’t plan ahead. You don’t know how much money is coming in. If you can’t plan ahead, then you can’t keep staff, because you don’t know if you’ll have enough money to pay the staff next month. With a subscription base, if you get maybe 400,000 members, you know that you’re going to have the money from that monthly subscription for the next month. You also know that you’re going to have 400,000 this month, and it’s not going to go down to 200,000 users next month. That type of jump really doesn’t happen with a subscription model. So you know that you’re going to have a steady income. Because you have a steady income, you can plan ahead further. You can make sure you have staff members to create that new content. By creating new content, you’re making the players happy. If they know this game is going to keep creating new content, they’ll continue to pay their monthly subscription fees. So rather than going for the huge $100-million-a-month hit that you might get with the free-to-play model, having that steady income allows us to provide a better product to the players. Now, you have Blizzard and you have Square Enix. We’re the only two companies in the industry, basically, that are making MMOs with our own money. That gives us an advantage, because where other companies have to get money from investors and have to pay that back, we don’t have a lot of time to build slowly and be able to pay that back. Investors want their returns right away. With Square Enix and Blizzard, because we’re putting our own money into it, we don’t have those investors to worry about, and that means we can release something and maybe take a little bit of a hit at the beginning, but as long as we’re increasing the amount of people we have, then we’ll get that money and make the players happy. We’ll get into that cycle I talked about before, where we’re creating good content and have that steady income to keep the cycle going. With version 1.0, even though we call it a failure, we still had a user base. During the time that we were developing this game, 2.0, we were able to increase the amount of subscribers threefold as well. Again, it takes time. It takes showing the users that we’re really into this and giving them that new content. But we’re able to see a rise there. That’s what we’re looking for in this. Again, we’re not saying—The market didn’t change. It’s that there are two different types of models. Choosing the model that’s right for your product and being successful with that is what’s important. We believe that the bigger the game, the larger the scale of the MMO, it’s going to be better for the game if it’s on a subscription model. That’s why you see a lot of companies that chose the subscription model, that wanted to do what we were doing, but were forced to free-to-play. They didn’t go to free-to-play by choice, because if that was the case, they would have gone free-to-play at the beginning. They’d develop it for free-to-play, not full subscription, instead of being forced to go free-to-play. We hear a lot of people saying, “Star Wars is free-to-play now, it’s great!” But then you ask them if they’re playing free-to-play Star Wars and they say, “No, not really playing it.” Everyone talks about how great it is that it went free-to-play, but then you ask around and really, there aren’t that many people who are playing it since it’s gone free-to-play. If you spend all that money on a game ,release it, and it’s filled with bugs and you don’t have enough time to do your updates, people will leave. Players need that new content. Not being able to provide it is fatal. If they were able to produce as much content as players wanted, then people would have stayed there. We don’t really believe it’s a problem with the business model. It’s how that’s handled. You can read the rest of GamesBeat’s interview with Yoshida here.
https://w.atwiki.jp/thesimssocial/pages/13.html
アイテムの数が増えてきたので分割しました。 画像をクリックすると詳細にまで飛びます Music Neukum Red Liebefunkenmann SS-10 Liebefunkenmann SS-30 Old Faithful PluckMelster Ltd Edition Key-Note Chimeway Emperor Moore and Woode Grand Piano Rektek Karaoke Machine SimPhonic DJ Master Deck Chimeway Princess SimPhonic Keytar Smoothie s Saxaphone Limelight Mic Stand Fearless Snake Charming Kit Leopold s Lute Grabit 500 Mic and Stand Simphonic Electric Guitar Parsley s Classic Guitar Music Neukum Red 名称 NeukumRed 費用 Lv 350 Simoleons 設置材料 - Drop Muse, Amplifier, Guitar Pick, Guitar String タイトル 最低Lv 解放アイテム 消費エネルギー 報酬 Practice Guitar Scales - - 5 actions 12 Practice Guitar Arpeggios 1 - 6 actions 13 Play Simple Guitar Etude 2 2 Muse 8 actions 14 Practice Flamenco Technique 3 2 Love, 1 Muse 8 actions 14 Play Guitar Concerto 4 1 Muse, 1 Plans 8 actions 15 Compose Simple Guitar Etude 5 1 Muse, 1 Guitar String 10 actions 16 Compose Cheesy Infomercial Music 6 2 Cheese, 2 Muse 6 actions 17 Compose TV Commercial Music 7 1 Guitar String, 1 Muse 7 8 actions 18 Compose Flamenco Song 9 4 Love, 2 Fury, 2 Muse 8 12 actions 19 Compose Guiatar Concerto 11 2 Guitar String, 2 Love, 3 Muse 8, 16 24 actions 20 Liebefunkenmann SS-10 名称 Liebefunkenmann SS-10 費用 Lv 100 Simoleons - Lv10 設置材料 - Drop Muse, Metronome, Sheet Music, Groove タイトル 最低Lv 解放アイテム 消費エネルギー 報酬 Practice Chords 10 - 5 actions 15 Practice Simple Melody 11 9 Muse 6 actions 16 Play Choral Music 13 1 Muse, 8 Goodwill 8 17 Play Web Game Song 14 3 Chords, 2 Plans, 1 Muse 6 18 Play 80s Tribute Song 15 3 Cheese, 3 Amplifier, 1 Muse 6 actions 19 Play Elevator Music 16 2 Goodwill, 3 Relaxation, 1 Muse 10 20 Play Electronica 17 2 Groove, 2 Metronome, 2 Muse 6 9 actions 21 Play Synth Pop Song 18 1 Groove, 3 Muse, 3 Goodwill 5 8 actions 22 Play Stadium Rock Sock 20 3 Sheet Music, 3 Muse, 3 Amplifier 8, 12 16 actions 23 Play Keyboard Rock Song 23 3 Sheet Music, 5 Amplifier, 6 Muse 8, 16 24 actions 24 Liebefunkenmann SS-30 名称 Liebefunkenmann SS-30 費用 Lv 900 Simoleons - Lv15 設置材料 6 Muse, 7 Goodwill, 1 Metronome Drop Muse, Metronome, Sheet Music, Groove タイトル 最低Lv 解放アイテム 消費エネルギー 報酬 Compose Pop Remix - - 10 actions 17 Compose Rap Beat 17 9 Muse 10 actions 18 Compose Mashup 18 2 Muse, 3 Mixing Bowl, 6 Metronome 10 actions 19 Compose Trance Track 20 3 Dreams, 1 Metronome, 2 Muse 12 actions 20 Compose Drum and Bass Track 25 5 Groove, 3 Phat Beats, 3 Muse 10 14 actions 20 Compose Ambient Track 28 5 Muse, 2 Relaxation, 2 Dreams 12 16 actions 22 Compose Techno Track 32 4 Sound Samples, 4 Groove, 6 Muse 15 21 actions 23 Compose Industrial Track 35 9 Nails, 3 Phat Beat, 7 Muse 12 20 actions 24 Compose House Track 40 5 Groove, 3 Phat Beat, 3 Metronome 15, 21 24 actions 25 Compose Pop Song 45 6 Groove, 12 Muse, 4 Cheese 16, 24 28 actions 26 Old Faithful 名称 Old Faithful 費用 Lv 59 SimCash - Lv30 設置材料 - Drop ? タイトル 最低Lv 解放アイテム 消費エネルギー 報酬 Practice Piano Scales - - 5 25 Practice Piano Chords 35 3 Metronome, 10 Muze 10 actions 26 Play Classical Melody 45 8 Metronome, 15 Sheet Music, 6 Muse 15 actions 27 Practice Arpeggios 54 3 Metronome, 6 Muse, 5 Plans 15 18 actions 28 Play Chorale 67 4 Metronome, 2 Goodwill, 3 Conductor’s Baton 12 actions 29 Play Piano Etude 70 5 Metronome, 9 Muse, 7 Sheet Music 16 ?actions 30 Play Advanced Piano Etude 73 13 Muse, 2 Buzz, 2 Goodwill 10 ?actions 31 Play Basic Rock Arrangement 76 4 Metronome, 3 Amplifier, 2 Fury ? ? Play Ragtime Song 80 4 Metronome, 3 Entertainment, 2 Goodwill ? ? Play 12 Bar Blues 95 ? ? ? PluckMeister Ltd Edition 名称 PluckMeister Ltd Edition 費用 Lv 1000 Simoleons - Lv30 設置材料 6 Muse, 6 Love, 8 Fury, 3 Groove Drop Muse, Amplifier, Guitar Pick, Guitar String, Metronome タイトル 最低Lv 解放アイテム 消費エネルギー 報酬 Practice Basic Guitar Chords - - 9 actions 19 Play Children’s Song 31 2 Guitar Pick, 12 Muse, 12 Sheet Music 15 actions 20 Play Acoustic Rock Song 32 3 Guitar String, 3 Groove, 2 Muse 16 actions 21 Play Country Song 33 4 Muse, 3 Fury, 1 Leftovers 8 actions 22 Play Blues Song 35 3 Relaxation, 4 Dreams, 2 Muse 15 21 actions 23 Play Pop Song 37 5 Guitar Pick, 2 Cheese, 4 Sheet Music 16 20 actions 24 Play Jazz Song 40 3 Sheet Music, 3 Relaxation, 2 Dreams 12 actions 25 Play Bluegrass Song 43 6 Muse, 7 Guitar Strings, 3 Goodwill 10, actions 26 Compose Children’s Song 50 4 Metronome, 4 Soft Pillow, 4 Goodwill 9, 12 15 actions 27 Compose Fold Song 75 8 Muse, 5 Love, 6 Guitar Strings 16, 20 24 actions 28 Key-Note 名称 Key-Note 費用 Lv 4000 Simoleons - Lv42 設置材料 10 Muse, 5 Love, 5 Fury, 3 Metronome Drop Muse, Metronome, Sheet Music, Groove タイトル 最低Lv 解放アイテム 消費エネルギー 報酬 Compose Honkey Tonk Song - - 10 actions 24 Compose New Age Song 43 4 Dreams, 8 Muse 14 actions 25 Compose RnB Song 45 5 Phat Beat, 9 Amplifier, 3 Groove 15 actions 26 Compose Lounge Song 47 4 Muse, 4 Bling, 3 Relaxation 14 16 actions 27 Compose Rock Ballad 50 5 Groove, 3 Fury, 4 Amplifier 12 14 actions 26 Compose Piano Bar Song 55 6 Muse, 4 Bling, 4 Relaxation 13 18 actions 27 Compose Easy Listening Song 60 3 Soft Pillow, 5 Relaxation, 8 Muse 12 16 actions 28 Compose Jazz Fusion Song 65 5 Metronome, 7 Groove, 2 Mixing Bowl ? 30 Compose Keyboard Rock Song 75 75 ? 5 Metronome, 4 Cheese, 5 Amplifier ? 32 Compose Disco Anthem 85 ? ? 33 Chimeway Emperor 名称 Chimeway Emperor 費用 Lv 35000 Simoleons 設置材料 ? Drop Muse, Metronome, Sheet Music, Groove タイトル 最低Lv 解放アイテム 消費エネルギー 報酬 When a Sim Loves a Sim ? ? 10? 21 Your Sim ? ? 15? 22 Forgettable ? ? 30? 22 Careless Ninja ? ? 45? 23 Some-Sim ? ? 40? 23 You re the Sim that I want ? ? 55? 24 Lazy for you ? ? 60? 24 Nothing Compares to WooHoo ? ? 60? 25 The Sim beneath my Sims ? ? 60? 25 The Power of WooHoo ? ? 55? 26 Rektek Karaoke Machine 名称 Rektek Karaoke Machine 費用 Lv 35000(xmasのみ10000)Simoleons 設置材料 4 Cheer, 10 Gold Star, 10 Entartainment, 15 Muse, 15 Groove Drop Muse, Groove, Metronome タイトル 最低Lv 解放アイテム 消費エネルギー 報酬 Simmer Nights ? - 8 20 Woohoo Snack ? 4 amplifier, 3 entertainment 12 22 Simoleon Rhapsody ? 4 metronome, 4 chord 38? 24 I Kissed a Sim ? 5 muse, 4 sound sample 23? 24 Littlehaven, Littlehaven ? 4 phat beat, 2 relaxation, 4 dream 45? 28 Cant get no Sim Interaction ? 6 groove, 2 conductors baton, 4 plans 40? 28 Inspired State of Mind ? 6 chord, 6 bling, 2buzz, 2 love, 60? 30 With a Littlehaven from my friends ? 6 sound sample, 4 hope, 6 cheese, 4 fury 50? 30 Sims just wanna have fun ? 8 amplifier, 6 entertainment, 6 muse, 6 goodwill 50? 32 ing me softly ? 8 metronome, staff paper, 6 phat beat, 8 groove 60 32 Moore and Woode Grand Piano 名称 Moore and Woode Grand Piano 費用 Lv 40000 設置材料 - Drop Muse, Groove, Sheet Music, Metronome タイトル 最低Lv 解放アイテム 消費エネルギー 報酬 Tiny Toms Lullaby ? 4 Metronome, 3 Muse 15 25 Music Hall intro ? 4 Metronome, 4 Amplifier 30 26 Nursery Rhyme ? 4 Metronome, 5 Entertainment 30 26 Classical Piece ? 5 Metronome, 6 Buzz 40 28 Music Hall Piece ? ? 40 28 Musical Comeday Piece 125 ? 40 28 Classical Concerto 130 ? 60 30 Classical Symphony 135 6 Metronome, 5 Chord, 5 Bling 60 30 Opera 140 8 Metronome, 4 Sound Sample, 6 Buzz, 5 Goodwill 60 35 Victorian Musical Medley 145 ? 60 35 SimPhonic DJ Master Deck 名称 SimPhonic DJ Master Deck 費用 Lv 35000-Simoleons 設置材料 ? Drop relaxation, buzz, entertainment, metronome, groove, muse, sheet music タイトル 最低Lv 解放アイテム 消費エネルギー 報酬 Baby scratch - - 5 27 Forward backward scratch ? 2 Phat Beat, 2 Sound Sample 15 27 Tear scratch ? 2 Amplifier, 3 Buzz 30 28 Scribble scrath ? 3 Muse, 3 Sheet Music 35 28 Chirp scratch ? 4 Love, 3 Relaxation 40 29 Hydrophonic scratch ? 5 Plans, 4 Phat Beat, 1 Metronome 40 30 Flare scratch ? 6 Fury, 5 Entertainment, 2 Buzz 60 31 Twiddle scratch ? 7 Groove, 6 Amplifier, 3 Metronome 60 32 Orbit scratch ? 8 Muse, 7 Buzz, 4 Sheet Music, 2 Alien Toy 60 33 Euro scratch ? 10 Goodwill, 8 Phat Beat, 5 Amplifier, 3 Staff Paper 60 34 Chimeway Princess 名称 Chimeway Princess 費用 Lv 99 SimCash 設置材料 ? Drop ? タイトル 最低Lv 解放アイテム 消費エネルギー 報酬 SimCashのため不明 SimPhonic Keytar 名称 SimPhonic Keytar 費用 Lv 55 SimCash 設置材料 - Drop ? タイトル 最低Lv 解放アイテム 消費エネルギー 報酬 SimCashのため不明 Smoothie s Saxaphone 名称 Smoothie s Saxaphone 費用 Lv 69 SimCash 設置材料 ? Drop ? SimCashのため不明 Limelight Mic Stand 名称 Limelight Mic Stand 費用 Lv 2500 Simoleons 設置材料 6 Light box, 8 Groove, 12 Sheet Music Drop ? タイトル 最低Lv 解放アイテム 消費エネルギー 報酬 Warm up vocal chords ? - 10 20 Sing very sfotly ? 6 Goodwill, 5 Love, 4 Fury 20 22 Sing Carolina Boon ? 6 Muse, 4 Groove, 6 Sound Sample 20 24 Croon Simtemental Love ? 6 Metronome, 6 Chords, 6 Amplifier 30 26 Croon Simming on a Star ? 4 Music Mixes, 10 Entertainment, 6 Guitar Pick, 2 Love 15+15 28 Croon Gonna Misbehave ? 6 Cheese, 6 Phat Beat, 6 Ice, 6 Admiration 45 30 Croon Totally Forgettable ? 8 Fury, 6 Relaxation, 6 Dreams, 6 Goodwill 15+15+15 31 Croon Fry a Little Tenderness ? 10 Love, 6 Groove, 6 Amplifier, 6 Sound Sample 15+15+15 32 Croon Boo Boo Boo ? 10 Plans, 3 Hope, 8 Sheet Music, 10 Muse 15+15+15 33 Sing The Sim Blues ? 10 Chord, 8 Fury, 6 Staff Paper, 15 Cheese 20+20+20 34 Fearless Snake Charming Kit 名称 Fearless Snake Charming Kit 費用 Lv 7500 Simoleons 設置材料 5 Relaxation, 10 Entertainment, 3 Hope, 8 Metronome, 10 Sheet Music Drop Plan タイトル 最低Lv 解放アイテム 消費エネルギー 報酬 Snake on me - - 5 20 Can t Snake Any More 上スキル完了 5+5 22 Venom Feeling Blue 上スキル完了 5 Muse, 3 Blue Pencil 10+10 24 It Started With A Hiss 上スキル完了 6 Love, 5 Groove 10+10 26 A White Shade Of Scale 上スキル完了 5 Chord, 5 Plans 10+10 28 Snake On The Water 上スキル完了 5 Groove, 4 Water Bottle, 4 Ice 10+10+10 30 I Don t Like Mongreese 上スキル完了 6 Entertainment, 8 Sound Sample, 5 Plot Twist 15+15+15 32 Snake, Rattle And Roll 上スキル完了 7 Music Mixes, 6 Phat Beat, 6 Entertainment 15+15+15 33 A View To A Coil 上スキル完了 19 Sound Sample, 7 Groove, 8 Amplifier, 6 Entertainment 15+15+15 34 Snake It Easy 上スキル完了 6 Hype, 7 Chord, 10 Relaxation,6 Hope 20+20+20 35 Leopold s Lute 名称 Leopold s Lute 費用 Lv イベント報酬 設置材料 - Drop DropMaterial タイトル 最低Lv 解放アイテム 消費エネルギー 報酬 Learn lute keys - - 10 30 Learn romancing with lute ? 6 Goodwill, 5 Love, 4 Fury 10+10 32 Bard exams! ? 6 Muse, 4 Groove, 6 Sound Sample 10+10 34 Play lute s like rain ? 6 Metronome, 6 Chord, 6 Amplifier 15+15 36 Play a lotta lute-ing going on ? 4 Sheet Music, 8 Entertainment, 6 Guitar Pick, 2 love 15+15 37 Play Lute s like a lady ? 6 Cheese, 6 Phat Beat, 8 Ice, 6 Bling 15+15+15 38 Play I m Bard! ? 8 Fury, 6 Relaxation, 8 Dream, 6 Goodwill 15+15+15 39 Play Lute into my eyes ? 3 Conductor s Baton, 8 Groove, 8 Metronome, 8 Sound Sample 15+15+15 40 Play I will always lute you ? 8 Plan, 6 Hope, 8 Sheet Music, 8 Muse 15+15+15 40 Play I ve got a whole lute of love ? 10 Chord, 8 Fury, 10 Staff Paper, 10 Cheese 20+20+20 42 Grabit 500 Mic and Stand 名称 Grabit 500 Mic and Stand 費用 Lv Career報酬 設置材料 - Drop ? タイトル 最低Lv 解放アイテム 消費エネルギー 報酬 It s Raining Sims - - ? ? Sims Will Survive ? 3 Muse, 5 Love ? ? Ooga Chakka ? 3 Entertainment, 5 Dream ? ? Don t Stop Believing In The Sims ? 4 Plan, 5 Goodwill, 3 Muse ? ? Sim-ply The Best ? 5 Admiration, 4 Metronome, 4 Culture ? ? Littlehaven Dreamin ? 5 Metronome, 3 Dream, 2 Groove ? ? Social Games Killed The Videogame Star ? 5 Chord, 4 Buzz, 6 Fury, 3 Muse ? ? I Wanna Dance With A Sim ? 7 Love, 6 Music Mixes, 2 Bling, 2 Groove ? ? Sweet Home Littlehaven ? 7 Phat Beat, 5 Sheet Music, 5 Sound Sample, 3 Love ? ? All Simmed Up ? 7 Esteem, 5 Muse, 5 Chord, 5 Hype ? ? Simphonic Electric Guitar 名称 Simphonic Electric Guitar 費用 Lv Career報酬(Rockster Promotion3-3) 設置材料 None Drop ? タイトル 最低Lv 解放アイテム 消費エネルギー 報酬 Sweet Sim of Mine - - ? ? PlumBob Blues ? 3 Muse, 4 Culture ? ? Stairway To Littlehaven ? 3 Dream, 6 love ? ? Hotel Littlehaven ? 4 Guitar String, 5 Admiration ? ? Sultans Of Sim ? 5 Sheet Music, 6 Buzz, 4 Entertainment ? ? Littlehaven Dreamin ? 5 Music Mixes, 3 Sheet Music, 5 Dream ? ? Sim-Ball Wizard ? 5 Sound Sample, 4 Metronome ? ? You Woohooed Me All Night Long ? 12 love, 6 Admiration, 6 Buzz ? ? Sim-Pathy For The Llama ? 7 Guitar String, 5 Amplifier, 5 Muse, 4 Bling ? ? Sims in White Satin ? 7 Guitar Pick, 9 Bling, 5 Guitar String ? ? Parsley s Classic Guitar 名称 Parsley s Classic Guitar 費用 Lv 69 Simcash 設置材料 ? Drop ? SimCashのため不明
https://w.atwiki.jp/rulersofnationswiki/pages/43.html
Constitution [任命] Nomination of head of government [政府の首班の指名]Democratically elected by universal suffrage [国民投票により民主的に選出] Democratically elected by the Parliament [議会により民主的に選出] Appointed by the King [王により指名] Appointed for life [終身制] Change the system for electing the head of government [政府首班の選出方法の変更]One turn Two turns Change renewal of head of government s mandate [政府首班命令の更新?]None 1 2 Unlimited Change the duration of head of government s mandate [政府首班の命令の持続時間変更] Communication [報道] Personality Cult [個人崇拝]Likeness in administrative centers [行政施設に肖像画] Portrait in schoolbooks [教科書に肖像] Statues in squares and public gardens [広場や公園に彫像] Visit a public place [公共の場を訪問]Hospital University Employment agency Barracks Police station Attend a public event [公共のイベントに出席]Sporting event Opera Rock concert Video game competition Appear on television [テレビ出演] Order a poll from the National Census Bureau [国勢調査局への投票要請?]Basic poll of voting intentions [about 3 months of preparatioon] Opinion poll of interest groups and associations [about 6 months of preparation] Detailed opinion poll of groups and associations [about 6 months of preparation]
https://w.atwiki.jp/lotroquest/pages/250.html
Foreword Echoes in the Dark / 序章・闇に木霊するもの 目利きのベント(Bennt Sharp-eye)との会話 「ドルベン=ビュー(Dolven-view)へようこそ、[名前]。お主は、鉄の守備隊(Iron Garrison)が鉱山への再移住に必要な全てのものをあらかじめ作っておこうと一緒懸命に従事している様を見ることができる。」 「ここの人々と話をして、仕事を手助けしなさい。我々は、さらにカザド=ドゥム(Khazad-dum)の奥地に押し進む前に、安全を確かめねばならん。」 !スティリングとの会話はこちら !ボーシとの会話はこちら 目的1 ●深い下り坂(The Deep Desent)にいるスティリングと話す ●ドゥリンの大通り(Durin s Way)の岐路の間(Chamber of the Crossroads)にいるボーシと話す 目利きのベントは、大路堀(The Great Delving)のドゥリンの門口(Durin s Threshold)の遥か東にあるドルベン=ビュー(Dolven-view)にいる。スティリングは、ドルベン=ビュー(Dolven-view)の南にある銀枝山鉱脈(The Silvertine Lodes)の中の深い下り坂(The Deep Desent)にいる。 タルクは、あなたドゥリンの門口(Durin s Threshold)、ドルベン=ビュー(Dolven-view)、または深い下り坂(The Deep Desent)でドワーフ達を支援するように言った。